Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
She's only been at the nursing home a week and they take better care of her than we ever have. Она в доме престарелых всего неделю, а они ухаживают за ней лучше, чем я за всю жизнь.
But they won't take her if she hasn't been fever-free for 24 hours. Но они не примут её, пока она не будет сутки без температуры.
How? If she dies, they die. Если умрёт она, умрут и они.
You know, it's not her fault they didn't put her together right. Она не виновата в том, что ее плохо собрали.
And just as they're about to put the dog in its trap... he stops dead in his tracks. И когда собрались завести собаку в бокс, она встает намертво на дорожке.
I can get money. It's just a case of giving the public what they want. Я достану деньги, надо только дать публике то, что она хочет.
they cannot carry it out in this city. Она не может быть казнена в этом городе.
Where the transmission was sent from, where they are. Где передача была отправлена, где она была.
I sacked up like you said, and they blew up in my face. Я восстал, как ты и сказала, и она вышла из себя.
But as flowers bloom, they also fall Но как букет цветы, она увяла
Call me if they turn up! Если она появится, позвони мне.
It is horrible, but now that it is damaged, they let me go. Это ужасно, но сейчас она разорвана в клочки, они дали мне уйти.
She said CDC's taking over the case, that they're putting him in lock down. Она сказала, ЦКПЗ занимаются этим случаем, и они держат его в строгой изоляции.
I offered to adopt her, but since she was of legal age, they just let us leave together. Я предложила удочерить ее, но, так как она была совершеннолетней, нам позволили уйти вместе.
She's working with Malcolm Merlyn, and they're planning something terrible. Она работает с Малькомом Мерлином, и они планируют что-то ужасное
She drew those the whole time she was in the attic, said they're different than what she draws when she senses magic. Она рисовала их постоянно находясь на чердаке, говорила, что они отличаются от тех, которые она рисует, когда чувствует магию.
Do they know why she did it? Они знают, зачем она сделала это?
Which they always get, by the way. И она, кстати, никому никогда не отказывает.
And if you ask her where they met, she'd say it was in a garden under a double rainbow with a unicorn. И если вы спросите у нее, где они встретились, она скажет, что это произошло в саду под двойной радугой с единорогом.
Well, because they cat believe's going out with me in the first place. Многие вообще не верят, что она со мной встречается.
You know, she takes the kid, Marshall plays ball, and then if he doesn't, they go to plan B. Типа, она забирает ребенка, Маршалл сотрудничает, а если нет, то они переходят к плану Б.
She effed up that car and then got her friends to say they saw you do it. Она испортила машину и подговорила друзей сказать, что они видели, как ты это сделала.
Such a small company, but they're very successful Такая мелкая компания, но тем не менее она прибыльна
Every vehicle that came in was accounted for, so either they took her car or she didn't have one. Каждый автомобиль проверили, так что либо она была без машины либо они уехали на ее авто.
But they also looked her in the eyes and knew she would take at least one of them with her. Но они заглянули ей в глаза и поняли, что минимум одного из них она заберёт с собой.