| She demands that he release them, but he declines, stating they will be punished for their crimes. | Она требует, чтобы их освободили, но он отказывается, заявив, что они будут наказаны за свои преступления. |
| It sold but nobody responded to it in the way that they should have. | Она продавалась, но никто не откликался на неё так, как следовало». |
| For example, when they ask her to clap, she will clap. | На пример, если они просят ее хлопнуть в ладоши, она хлопает. |
| No matter how much she barked at them, they always understood something about her. | Независимо от того, сколько кричала она на них они всегда понимали, что-то о ней. |
| [Gump] She said they was my magic shoes. | Она говорила, что это были волшебные туфли. |
| We make that request, We tip our hands, and they close shop. | Сделаем запрос - засветимся, и она прикроют лавочку. |
| Well, they sure have, partner. | Хорошо, она стала увереннее, партнер. |
| I do not believe that they want to see you. | Мне не верится, что она хочет тебя видеть. |
| Alice, the title is not bad, but I think they want something more international. | Алиса думает, что название неплохое, но она хочет по-моему что-нибудь международного уровня. |
| But they all said she'd been acting odd during the past few weeks. | Но все они говорят, что она вела себя странно последние несколько недель. |
| See, somebody erased her entering the alley, But they forgot to check the mirror. | Смотри, кто-то стер, как она входит на аллею, но они забыли проверить зеркало. |
| If they broke up, no way she left without her purse. | Если они расстались, она бы не оставила свою сумочку. |
| She ran away as soon as they pulled her out of the machine. | Она сбежала сразу после того, как только вышла из аппарата. |
| She had to protect the kids from things they said. | Она должна была защитить детей от сплетен. |
| But they don't know when she's coming back. | Но они не знают, когда она вернется. |
| Scarlett's living under my roof, so they think I'm responsible for her. | Не забывай, она живёт под моей крышей и я должна отвечать за неё. |
| Whatever they are, she's keeping your secrets. | Чтобы там ни было, она хранит твои тайны. |
| Yes, they named her after the dawn, for she filled their lives with sunshine. | Да, они назвали её этим рассветным именем... потому что она озарила их жизнь солнечным светом. |
| Even if she was a Tutsi, I was born 4 months after they married... | Она была тутси, но я родился через 4 месяца после свадьбы. |
| She's what they need to become. | Она это то, чем им нужно стать. |
| She says they came for work and a better life. | Она сказала, что приехала в поисках работы и лучшей жизни. |
| He or she has been in the water so long, they're mostly bone fragments. | Он (или она) пробыл в воде настолько долго, что остались только фрагменты костей. |
| She's at Anne's house with the group, so that they can paint each other's beauty. | Она с остальными дома у Энн, пытаются изобразить красоту друг друга. |
| When they take out their wallet or purse, she snatches it and runs. | Когда они достают бумажник или сумочку, она хватает и убегает. |
| She knows that if they leave the country, the judge will throw the case out. | Она знает, что если они уедут из страны, судья забросит дело. |