Do they know what she was doing there? |
Они знают, что она там делала? |
Look, they can't hook me onto this thing, mother or no mother. |
Не могут они меня с этим связать, клиентка она или нет. |
I know gravity pockets, and they don't feel like that. |
Я их знаю, и это была не она... |
She did, the minute they got ashore, but it didn't work. |
Она так и сделала, как только они ступили берег, но это не сработало. |
She tried to save the other two, but they didn't- |
Она пыталась спасти двоих других, но они погибли. |
You either give me what I want, or they die. |
Вы она дадите мне то, что я хочу, или умрете. |
I'm starting to understand that she's seeing me as maybe some kind of a loser, but they can't back out. |
Я начинаю понимать, что она воспринимает меня как полного неудачника, но уже не может дать задний ход. |
I'm just glad she found the one and that they're going to have a happy life together. |
Я просто рада, что она нашла его и они вместе собираются прожить счастливую жизнь. |
When she called the workers, they told her three months! |
Она позвонила рабочим, а они ей сказали ждать три месяца! |
And she told me that she would be difficult, but they would like. |
И она сказала мне, что это было бы трудно, но ей бы очень хотелось этого. |
Since his automatics won't be able to track us, they will merely inform him of what he thinks he already knows. |
Поскольку автоматика окажется не в состоянии нас отследить, она просто проинформирует его о том, что, как он считает, ему уже известно. |
Meatball's lyrics may seem simple at first, but like an onion, they're many-layered underneath. |
Песня Тефтеля сперва может показаться очень простой, но она многослойная, как лук. |
You will not be able to read the settings on the dial, Doctor, they will explode as soon as activated. |
Вы не сможете расшифровать настройки на шкале, Доктор, она взорвется после активизации. |
The French government has recognized Soviet Russia... and he doubts that they will risk a war for my poor sake. |
Франция признала Советскую Россию... и вряд ли она станет рисковать миром ради меня. |
One of the girls, she started two months before me, and they just made her a white flower. |
Одна девушка, она начала работать раньше меня, но она ушла, и я могу занять ее место. |
Our King does not care how far his servants walk to fetch herbs, so long as they are fetched. |
Наш король не заботится о том, насколько далеко должны зайти его слуги, чтобы собирать травы, главное, чтобы она была доставлена. |
You've told that story so many times, it's gone all the way around the world, and even they have heard it. |
Ты рассказывал эту историю столько раз, что она разлетелась по свету, и даже они ее слышали. |
After they met in the afternoon, she's back now with her belongings |
После их встречи в полдень, она вернулась - уже со своими пожитками. |
When she disappeared, they said she'd be back in a few days. |
Когда она пропала, говорили, что она вернётся через несколько дней. |
She had an amazing ability, accepting people for what they are, embracing their differences. |
У неё была замечательная черта - она принимала людей такими, какие они были на самом деле. |
I had this school friend and she met Robert at a party when she was 23 and they talked together all night. |
У меня есть школьная подруга, она встретилась с Робертом на вечеринке, когда ей было 23, и они проговорили всю ночь. |
Instead of calling Emergency she woke up her mother-in-law, and when they came into the bedroom Nicolas was dead. |
Вместо того, чтобы вызвать Скорую, она разбудила свекровь, и, когда дамы вошли в спальню, Николя уже был мертв. |
How do you think they'll take it? |
Как думаешь, она им понравится? |
She said that he had some things he needed to figure out before they could go public. |
Она сказала, ему нужно выяснить несколько вещей до того, прежде, чем они смогут открыто встречаться. |
And she and her team say that the metal you use matched the particulates they found in the bone. |
Она и её команда говорят, что металл, использованный вами, совпадает с частицами, найденными на кости. |