Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
Do they know what she was doing there? Они знают, что она там делала?
Look, they can't hook me onto this thing, mother or no mother. Не могут они меня с этим связать, клиентка она или нет.
I know gravity pockets, and they don't feel like that. Я их знаю, и это была не она...
She did, the minute they got ashore, but it didn't work. Она так и сделала, как только они ступили берег, но это не сработало.
She tried to save the other two, but they didn't- Она пыталась спасти двоих других, но они погибли.
You either give me what I want, or they die. Вы она дадите мне то, что я хочу, или умрете.
I'm starting to understand that she's seeing me as maybe some kind of a loser, but they can't back out. Я начинаю понимать, что она воспринимает меня как полного неудачника, но уже не может дать задний ход.
I'm just glad she found the one and that they're going to have a happy life together. Я просто рада, что она нашла его и они вместе собираются прожить счастливую жизнь.
When she called the workers, they told her three months! Она позвонила рабочим, а они ей сказали ждать три месяца!
And she told me that she would be difficult, but they would like. И она сказала мне, что это было бы трудно, но ей бы очень хотелось этого.
Since his automatics won't be able to track us, they will merely inform him of what he thinks he already knows. Поскольку автоматика окажется не в состоянии нас отследить, она просто проинформирует его о том, что, как он считает, ему уже известно.
Meatball's lyrics may seem simple at first, but like an onion, they're many-layered underneath. Песня Тефтеля сперва может показаться очень простой, но она многослойная, как лук.
You will not be able to read the settings on the dial, Doctor, they will explode as soon as activated. Вы не сможете расшифровать настройки на шкале, Доктор, она взорвется после активизации.
The French government has recognized Soviet Russia... and he doubts that they will risk a war for my poor sake. Франция признала Советскую Россию... и вряд ли она станет рисковать миром ради меня.
One of the girls, she started two months before me, and they just made her a white flower. Одна девушка, она начала работать раньше меня, но она ушла, и я могу занять ее место.
Our King does not care how far his servants walk to fetch herbs, so long as they are fetched. Наш король не заботится о том, насколько далеко должны зайти его слуги, чтобы собирать травы, главное, чтобы она была доставлена.
You've told that story so many times, it's gone all the way around the world, and even they have heard it. Ты рассказывал эту историю столько раз, что она разлетелась по свету, и даже они ее слышали.
After they met in the afternoon, she's back now with her belongings После их встречи в полдень, она вернулась - уже со своими пожитками.
When she disappeared, they said she'd be back in a few days. Когда она пропала, говорили, что она вернётся через несколько дней.
She had an amazing ability, accepting people for what they are, embracing their differences. У неё была замечательная черта - она принимала людей такими, какие они были на самом деле.
I had this school friend and she met Robert at a party when she was 23 and they talked together all night. У меня есть школьная подруга, она встретилась с Робертом на вечеринке, когда ей было 23, и они проговорили всю ночь.
Instead of calling Emergency she woke up her mother-in-law, and when they came into the bedroom Nicolas was dead. Вместо того, чтобы вызвать Скорую, она разбудила свекровь, и, когда дамы вошли в спальню, Николя уже был мертв.
How do you think they'll take it? Как думаешь, она им понравится?
She said that he had some things he needed to figure out before they could go public. Она сказала, ему нужно выяснить несколько вещей до того, прежде, чем они смогут открыто встречаться.
And she and her team say that the metal you use matched the particulates they found in the bone. Она и её команда говорят, что металл, использованный вами, совпадает с частицами, найденными на кости.