Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
I'm afraid they won't stop until they've done so... permanently. Я боюсь, они не остановятся, пока она не замолчит навсегда.
She was on the wait list at Greenwich Country Day and they promised her admission, but they didn't keep their word. Она была в листе ожидания в Гринвич Кантри Дэй, и ей пообещали поступление, но не сдержали слова.
And they couldn't have fired her unless they already had some evidence that she lied on her résumé. И они не могли ее уволить, если только у них уже не было доказательств того, что она солгала в резюме.
And yet on the fatal afternoon... she actually insisted that they left and that they enjoy themselves elsewhere. Вопреки этому, в тот роковой день, она фактически настояла, чтобы все ушли веселиться в другом месте.
It is they who end up themselves having to pay bribes for basic services or who lose out because they cannot afford to. Именно она в конечном счете платит взятки за основные услуги или остается в проигрыше из-за отсутствия возможностей сделать это.
She assured Committee members that they would find answers to other issues they had raised in her written text, which had been distributed. Она заверяет членов Комитета, что они найдут ответы на другие заданные ими вопросы в ее письменном сообщении, которое было распространено.
The recent "I can be" Barbie embodies this concept of "girl power": that little girls can be anything they want when they grow up. Ярким примером этого является игрушка Барби, которая включает в себя концепцию girl power («I can be» Barbie), утверждая, что девочка может стать кем угодно, когда она вырастет.
As they saw he could go to the depths with them, however, they accepted him. Видели, как она общалась с ними (они были невидимы для других людей).
When they don't get them, they get angry. И так до тех пор, пока она меня не бросила.
Usually, it's treated with chemotherapy drugs, and they work in about 50% of the patients, but they didn't help Michael. Обычно, лимфому лечат химиотерапией И она помогает примерно половине пациентов, Но не Майклу.
The FBI says they do not know where she is headed or what she may be planning next, but they are warning residents to stay indoors. ФБР не знает куда она направляется или что планирует сделать дальше, но они предупреждают жителей, чтобы те оставались дома.
She's tried the remedies and they've made her very sick, but they didn't bring on the courses. Она попробовала всевозможные средства, и только сделала себе хуже.
There's never anything you could put your finger on, but... they know what they're doing, I'd say. Она из тех, кого за руку не поймаешь, но... они умеют добиваться своего, сэр.
After Nvidia acquired 3dfx, mainly for its intellectual property, they announced that they would not provide technical support for 3dfx products. После приобретения активов 3dfx вышел релиз Nvidia, в котором она отказывалась от предоставления технической поддержки по продуктам 3dfx.
Similarly, meta-memory in psychology means an individual's intuition about whether or not they would remember something if they concentrated on recalling it. Аналогично, метапамять в психологии обозначает интуицию личности о том, сможет ли она вспомнить нечто, если сконцентрируется на вспоминании.
Once they get their mouth on a bone... they can't let go. Если она схватится на какую кость... она не сможет ее выпустить из клыков.
She questions who they are and they hand her the old man mask. Сказал что она та, кто управляет судьбами и отдал ей свою маску.
At first, they try to determine whether they are still alive. Вначале она даёт им понять, что жива.
And if they lose that, they may go after the song itself; say it has nothing to do with the crime. А если не получится, они могут уцепиться за саму песню; заявить, что она не имеет никакого отношения к преступлению.
'Cause they're basically admitting they're men. Потому что означает, что она - мужчина.
And once they get it, they'll do anything to keep it. А когда она появляется, они идут на всё, чтобы ее удержать.
And when they stop entertaining us on Sundays, we move on, and they suffer the rest of their lives. И когда они перестают нас развлекать по воскресеньям мы идем дальше, а она страдают все свою оставшуюся жизнь.
In fact, she and my dad drank so much when they got married, they can't remember what date it was. Между прочим, она и папа пьют так много, с начала их свадьбы, что даже не могут вспомнить ее дату.
She calls her son, he comes over, they wrap the body in the drop cloth, they haul it outside. Она звонит сыну, он приезжает, они заворачивают тело в защитную плёнку, вытаскивают наружу.
I believe they had a name for her in Kabul, didn't they, when she was Station Chief there. Помнится, в Кабуле у неё было прозвище, так ведь, когда она была там начальником резидентуры.