| If they and really have taken away it, Probably, it now on a route. | Если они и в самом деле забрали её, возможно, она сейчас на маршруте. |
| Soon as they show up, she disappears. | Как только они появились, она исчезла. |
| Assuming they do, we can't arrest somebody for knocking on a door. | Допустим. Но мы не можем арестовать человека за то, что она постучал в дверь. |
| If they're off, it'll break. | Если фары выключены, она разорвется. |
| And they collect the labels had put in you. | И собрать вместе те бирки, которые она в вас зашила. |
| One of the inherent properties of acids and bases is that they change the colors of certain dyes. | Одно из свойств кислоты состоит в том, что она меняет цвет красителей. |
| But it's normal, imagine girls like you: they risk nothing. | Представь девушку вроде себя - она же ничем не рискует. |
| Hopefully they can return to the game to fight for the lead. | Она возвращается в игру, чтобы побороться за лидерство. |
| I hope they can see that. | Я надеюсь, она смогут увидеть это. |
| If they find out about the opium, we're in trouble. | Если она начнёт говорить про опиум, ей самой не избежать наказания. |
| Or perhaps they do not tell me anything deliberately, out of envy. | Или же она ничего не сказала мне, из вредности. |
| Now, the police say that they'll protect their citizens. | Сейчас полиция говорит, что она защитит своих горожан. |
| If they're not true, tell me. | Если она лжёт, то скажи мне. |
| Pegs, the rents there - they're outrageous. | Пегс, арендная плата там... она просто зашкаливает. |
| By the time they look at it, she may not be alive to prosecute. | Пока они до него доберутся, она может не дожить до привлечения к ответственности. |
| No, they're backing each other up, but she's definitely afraid of him. | Нет, они поддерживают друг друга, но она определенно боится за его. |
| She's going to draw a map of where they buried the baby. | Она собирается нарисовать карту, где они похоронили ребенка. |
| Maybe today... she can't tell us where they are. | Может, сегодня она ещё не знает, где они, а завтра будет знать. |
| She told me how they worked. | Она объяснила, как они работают. |
| She tried the police, but they didn't believe her. | Она обращалась в полицию, но ей не поверили. |
| She made a jump somewhere they couldn't explain. | Она совершила рывок, который никто не смог объяснить. |
| But they thought this person... was a Possible. | Они думают, что она - "Возможное я". |
| Nowadays a boy just asks a girl if she wants to, and they get married. | Мальчик спрашивает девочку, и если она согласна, они играют свадьбу. |
| All they have to do is set bail and she can go. | Все, что они должны сделать, это установить залог, и она может идти. |
| Maybe she's different when they're alone. ahem. | Все будет хорошо. Может, она другая, когда они наедине. |