She did everything they said she did. |
Она сделала именно то, что говорят. |
Once she made her threat, they followed the money trail to Felix, and here we are. |
Как только она выставила условия, они отследили деньги до Феликса, и вот итог. |
I wonder if what she means is... when couples find themselves in this predicament, they put so much pressure on themselves. |
Может, она хотела сказать... когда пары оказываются в таком затруднительном положении, на них ложится такой груз. |
She will rightly point out the fact that innocent people sometimes confess crimes they didn't commit. |
Она напомнит нам, и будет права, что невиновные иногда берут на себя преступления, которых не совершали. |
Well, they just broke up, which is why I think she's been so crazy recently. |
Ну, они недавно расстались, именно поэтому она в последнее время слегка не в себе. |
Aren't they supposed to shut off after three minutes? |
Разве она не должна замолчать через три минуты? |
Well, that's what happens when you break into someone's apartment when they're getting dressed. |
Ну, вот что случается, когда ты врываешься в чью-то квартиру когда она переодевается. |
Who cares when they're that good'? |
Какая разница, если она красивая? |
Maybe she's here, but we don't know it because they changed her identity. |
А может быть она здесь, но мы этого не знаем потому, что она поменяла свою внешность. |
India has the densest population on earth, but they still make room for us Tibetans. |
Индия - самая густонаселённая страна на земле, но она по-прежнему даёт убежище нам, тибетцам. |
I too read a book a few days ago, in there it said when women are forcefully taken, they have more pleasure. |
Недавно я тоже прочитал книгу, там говорилось, что если женщину взять силой, то она получит больше удовольствия. |
She doesn't want to be reminded that her boss' administration spends exponentially more on bombing Syria than feeding the civilians they're supposedly protecting. |
Она не хочет разговоров про то, что администрация ее босса тратит на бомбардировки Сирии, в разы больше чем, на еду для мирных жителей, которых она якобы защищает. |
Call me clairvoyant, but haven't they already? |
Поправьте меня, но разве она не началась? |
She told me that it, it happened before, but this time they knew who the father was. |
Она сказала, что такое уже случалось и раньше, только в этот раз они точно знали, кто отец. |
The guy assumed she was a pro, so he slides her a few hundreds when they're done. |
Мужичок подумал, что она - профессионалка, поэтому по завершении вечера, он оставил ей пару сотен на столике. |
The Ministry sent me her ashes, and... they told me she took her own life. |
Министерство прислало мне её прах, и сказали, что она покончила с собой. |
If she signs on, she's got a bank account that they pay into. |
Если она стоит на учете, у нее должен быть счет, на который переводят деньги. |
She coated it with a special residue this morning - a concoction of my own design, to make sure that they stuck. |
Этим утром она покрыла свой телефон специальным веществом, которое было изготовлено мной, чтобы убедиться, что отпечатки точно останутся. |
Well, I'm sure they have a story, too, but just not one I'm eager to hear. |
Уверен, у них тоже есть история, но она мне не интересна. |
So then why would they think she lied on her application? |
Тогда почему они подумали, что она солгала в заявлении? |
Now, the court didn't have a body but they had means, motive and, because she couldn't prove her alibi, opportunity. |
У суда не было тела, зато были намерения, мотив и возможность, потому что она не могла доказать своё дело. |
So when she tries to fly to the Cayman Islands, they'll find it and arrest her, and you'll get permanent custody. |
Так что, когда она попытается улететь на Каймановые острова, они найдут это и арестуют ее, и ты получишь постоянную опеку. |
People move, they change, we all did. |
люди переезжают, меняются все мы, сам знаешь и все-таки... она молится да она ждет чуда. |
You'd be surprised how accurate they are. |
Она легко определит, врешь ты или нет. |
Yes, because she betrayed them after they brought her to meet the Man in the High Castle. |
Да, потому что она предала их, после того, как её привели к Человеку в высоком замке. |