Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
You notice she had one hand in her pocket... which means they're hiding something. Ты замётил, что она дёржала одну руку в карманё... это значит, они что-то скрывают.
Well, they think she's going after the collection in the back. Ну, они думают, что она охотится за коллекцией в хранилище.
She decides to make a move on the Pascal tonight, they'll be blindsided. Она решила выдвинуться за Паскалем сегодня, они будут ошеломлены.
It seems strange, but they hadn't quite worked it out. Она казалась ненужной, и они так и не разобрались.
When they approached Donna, she turned them down and promptly fired her coach. Когда они обратились к Донне, она им отказала, и сразу же уволила консультанта.
Sometimes they're so strong, she doesn't recognize me. Иногда они такие сильные, что она даже не узнает меня.
She has run away from her family and they are anxious. Она сбежала от своих родных, они волнуются.
She lived here with Fung Yu-sau, but they've moved out already. Она жила здесь с Фунг Йу-сау, но они уже съехали.
She asked if they might pay us a visit. Она спросила, можно ли нанести нам визит.
Well, if they do, she never told me. Если и знакомы, она мне этого не говорила.
Good, 'cause they're from last night. Хорошо, а то она вчерашняя.
That's why they're called local. Вот почему она называется местной службой.
You ever see beans up close they're slimy. Если посмотреть на фасоль поближе, Она отвратительна.
And trust me, they'll come out. И поверь мне, она будет раскрыта.
There's no telling how many lives they're going to save. Трудно представить, сколько жизней она может спасти.
No, they're in a green box by the register... Нет, она в зеленой коробке за кассой...
There is a special law which says assistance must be given to every mother who needs help, whether they are married or not. Существует особый закон, по которому содействие должно быть оказано всякой матери, которой нужна помощь, Будь она замужем или нет.
Try and remember your family, and they'll be there. Постарайся вспомнить свою семью, и она вернётся.
Each soul here, when first they came, had reason never to trust again. Каждая живая душа, до того, как она здесь оказалась, имела причины никому никогда не верить.
And so I want each team to do something that they haven't done all night. Поэтому я хочу, чтобы каждая команда сделала то, чего она не делала весь вечер.
I feel like they're cracking, man. Мне кажется, что она начала раскалываться.
She definitely knows who they are. Она точно знает, кто они.
It gets transferred from Eric Marx's jacket and gloves to Ashley Cosway when they struggle. Она попала с куртки и перчаток Эрика Маркса на Эшли Косвей, когда они боролись.
Maybe they think she can help them. Может быть, они думают, что она сможет помочь им?
She was nice enough to let my family stay here After they fled ba sing se. Она любезно предложила моей семье пожить здесь, когда они покинули Ба Синг Се.