| The police were so embarrassed by arresting the wrong man a year earlier, they railroaded my client. | Годом раньше полиция была так смущена своим ошибочным арестом, что она решила засадить моего клиента. |
| Who knows if they're telling the truth. | Кто знает, может, она всё выдумала. |
| No. He thinks they're crucial. | Нет, он думал, что она имеет решающее значение. |
| And they punished her for becoming a mother. | И она наказали ее за то, что она стала матерью. |
| If Hydra are looking, they'll find him. | Если Гидра ищет его, то она найдет его. |
| I think she'll do anything to make sure they don't. | Думаю, она сделает всё, чтобы этого не произошло. |
| You look down, and there they are. | Вы смотрите вниз, и она там. |
| And it was so sad because they both turned, not knowing who she was talking to. | Это был очень грустный момент, потому что они оба повернулись, не зная к кому она обращалась. |
| Now they don't tell us it might restart. | Теперь они не говорят, что она может возобновиться. |
| And now she thinks they're back together. | А теперь она думает, что они снова вместе. |
| In China where it comes from, they call it the Golden Rain Tree. | В Китае, откуда она завезена, её называют Деревом Золотого Дождя. |
| She said they would be monitoring my phone and it would not be safe. | Она сказала, что они будут прослушивать мой телефон, и это небезопасно. |
| She can tell them the truth, they'll never believe it. | Она может говорить им правду, они ей никогда не поверят. |
| She could still sue, even if they reconcile. | Она сможет подать в суд, даже если они помирятся. |
| Before she took the plane, they had a... thing. | Перед тем, как она улетела, у них были... дела. |
| Once they took her bags, she pulled a hammer out. | Как только они взяли сумки, она вытащила молоток. |
| She's not covered, they said. | Они сказали, она не поправится. |
| She's married to him... and they fought for five years to keep him here. | Она вышла за него замуж... и вот уже пять лет они борются за то, чтобы его оставили в Англии. |
| She told her mum and dad and they went mad. | Она рассказала родителям, и они взбесились. |
| When she didn't show, they came back, found the maid out cold, Ember gone. | Когда она не пришла, они вернулись, обнаружили служанку, Эмбер пропала. |
| The moment you can buy them back, they're yours again. | Как только сможешь ее выкупить, она опять будет твоей. |
| Then suddenly, you wish that they had never been born. | А потом вдруг хочешь, чтобы она и не рождалась вовсе. |
| What will happen if they strike? | И что будет, если она наступит? |
| I guess they wouldn't acknowledge him as the one, true Batman. | Полагаю, она не узнавали в нём единственного настоящего Бэтмена. |
| All they'll see is the uniform, not who's wearing it. | Всё что они увидят - это форму, а не тех, на ком она надета. |