And they just stay out like that? |
И она так и остаётся висеть? |
And by the time they are fully trained, so will you be. |
Когда она будет обучена, будете и вы. |
You're afraid that they'll dismiss you? |
Боишься, что она тебя выгонит? |
And even if we did, they probably wouldn't be using military grade armor-piercing titanium arrowheads. |
И даже если бы она была, они скорее всего не стали бы использовать военные титановые наконечники, пробивающие доспехи. |
If the kidnapper's good, they'll probably give Kendell a second location when she gets to the park. |
Если похитители не глупы, они, вероятно, дадут Кэндалл второй адрес, когда она придет в парк. |
~ So they both come from the same place and the year he's born she leaves for London. |
Значит, оба из одного города, и в год его рождения она уехала в Лондон. |
And she told her attending, and her attending was happy 'cause they have to have facials. |
Она сказала своему начальнику и он был счастлив, потому что они обязаны делать массаж. |
Well, they finally polished off Jesse James, and after we left the movie she invited me to her house for tea. |
Так вот, в конце концов, с Джесси Джеймсом расправились, и выйдя из кино, она пригласила меня к себе на чай. |
After they had fought and she had left him? |
После того, как они поссорились и она оставила его? |
She opens the door to her accomplice, the fellowt with the bushy beard, they kill Pace and both of them disappear. |
Она открыла дверь своему соучастнику, парню с густой бородой, они убили Пейса, и оба исчезли. |
You know, I'm surprised they had to dig up Nicholas's patio, it would have fallen apart anyway. |
Меня удивляет, что им пришлось перекопать террасу у Николаса, она бы все равно сама рассыпалась. |
She tried to create a world where they would be perfectly safe, not just from poachers, but all human beings. |
Она пыталась создать мир, в котором они были бы в полной безопасности, не только от браконьеров, но и от всех людей. |
She patrolled the forest, destroying the snares that the local people had set to catch small antelopes because they might hurt the gorillas. |
Она патрулировала лес, уничтожала ловушки, которые ставили местные жители, чтобы ловить маленьких антилоп, потому что они могли навредить гориллам. |
I'm pretty sure they mean the same thing, but, yes, as far as we know, she left here clothing-optional. |
Я уверена, что они имеют в виду одно и то же, но, насколько мы знаем, она оставила одежду. |
She was devastated when they split up. |
Она была подавлена, когда они распались |
But then she moved away... to Buenos Aires, and they never saw each other again. |
Но потом она уехала... в Буэнос Айрес, и они больше не виделись. |
She ran from the car when they - |
Она выбежала из машины, когда они... |
I thought she was his ex-mistress, but it turns out they're still seeing each other. |
Понимаешь, я думала, что она его бывшая любовница, но оказалось, что они продолжают встречаться. |
The fax works, and it positive is that they communicate. |
Она доказывает только то, что ваш факс работает. |
Mr. Reddington, I am so sorry, but the only way they're taking Agent Keen's name off the site is if she's dead. |
Мистер Реддингтон, простите, но имя агента Кин уберут с сайта, только когда она умрёт. |
Hopefully they won't match Dyson's d.N.A., |
надеемся, она не совпадет с ДНК Дайсона. |
I have so much going on right now, and at work, they already treat me like I'm... |
У меня сейчас столько всего происходит, и на работе, она со мной обращаются, как будто я... |
She met our father and they got married. |
Она встретила нашего отца И они поженились |
Do you think they would like her better? |
Думаешь, она больше им понравится? |
I could pay using the banknote, so they'll think it's mine. |
Я заплачу этой купюрой, и они решат, что она моя. |