| Saved America from the virus, and they loved you for it. | Спас Америку от вируса и она тебя полюбила. |
| She and Taub are doing a spinal, they're not. | Она с Таубом проводит спинномозговую стимуляцию. |
| She told me they've had some remissions. | Она сказала, что были случаи ремиссии. |
| If this is Sylvia, the kids have met her and they like her. | Если ты о Сильвии, то дети ее знаю, и она им нравится. |
| She said they'll drown Adriana tomorrow. | Она сказала, что они утопят завтра Адриану. |
| Somehow they just knew she was in trouble. | Каким-то образом они узнали, что она в беде. |
| When she was younger, they all wanted to marry Tessie. | Когда она было моложе, все хотели женится на Тесси. |
| And then they offered her the job, and she took it and disappeared. | И потом они предложили работу ей, она приняла её и исчезла. |
| But they seem a little young for him. | Но, кажется, она слишком молода для него. |
| Although she was shot when they found her and was dead when the ambulance arrived. | Её тоже нашли с огнестрельным ранением, она была уже мертва, когда приехала скорая. |
| If they fire her, she can sue. | Если они уволят ее, она подаст в суд. |
| After they mate, she eats him. | После совокупления, она съедает самца. |
| Sure, she'll hang around till they show up. | Конечно, она будет болтаться поблизости, пока они не покажутся. |
| No matter what package they come in. | И неважно, какая она снаружи. |
| Why couldn't they play something else? | Но почему она, а не что-нибудь другое? |
| I think they needed her on another case. | Я думаю, она понадобилась в другом деле. |
| Unless you're vicious, they haunt you. | Если ты не порочна, она охотятся за тобой. |
| The main thing is they got her back. | Самое главное, что она нашлась. |
| That's why they call it hidden. | Вот почему она называется тайной комнатой. |
| The tremors, they come with visions. | Эта дрожь, она всегда приходит с видениями. |
| No wonder they smell like sweat and loneliness. | То-то она воняет потом и одиночеством. |
| You said that they did so around the clock. | А вы сказали, что она играет круглосуточно. |
| But I don't think any of those businesses would say they're perfect. | Но я не думаю, что хотя бы одна из этих компаний сказала, что она совершенна. |
| An hour before they found her, she calls 911. | За час до того, как они нашли ее, она позвонила в службу спасения 911. |
| She met Andrew in a cafe and they found traces of sedatives in her coffee. | Она встречалась с Эндрю в кафе, и в её кофе нашли следы снотворного. |