Until they convinced themselves she could serve another purpose and killed her. |
Пока они не убедили себя, что она может послужить по-другому, и не убили её. |
She sounds brave but I think they're hurting her. |
Она пока держится, но кажется они мучают ее. |
When she gets here, they will call you in your room. |
Когда она прибудет, в твой номер позвонят. |
She was afraid they would make her gain weight. |
Она боялась, что начнёт набирать вес. |
She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them. |
Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них. |
[Laughs] But, you know, they're pretty amazing. |
Он отказывается верить, что однажды, она не будет с ним. |
Well, they cause diarrhea in hogs. |
Ну, она вызывает у свиней диарею. |
But they shouldn't, like, be president because it could... |
Но она и не должна становиться президентом. |
Well, they're made of something which is a mixture of coal and air and water. |
Ну, она сделана из чего-то, что является смесью угля и воздуха и воды. |
Above all, they mustn't fall into enemy hands. |
Кроме этого, она не должна была попасть в руки врагу. |
And if you had a nanny that had hooves, they couldn't sneak up on you. |
И если у тебя няня у которой есть копыта, она не сможет подкрасться незаметно. |
She's scared, states that they're both in trouble. |
Она напугана, уверяет, что у них неприятности. |
She hasn't come out of her room since they broke up. |
Она не выходит из комнаты с тех пор, как они расстались. |
Once she wouldn't cooperate back at the prison, they started probing her neural network. |
Один раз, в тюрьме, когда она не стала сотрудничать, они начали зондировать её нейронную сеть. |
This time, she said they needed a ride. |
В этот раз она сказала, что им нужна машина. |
That's why they needed it. |
Вот, зачем она была им нужна. |
When they found Jessica, she said well, the baby had been fine when she left. |
Когда они нашли Джессику, она сказала, что когда уходила, с ребенком всё было в порядке. |
You should've shot her in the head so they could hear her die. |
Тебе стоило пустить ей пулю в голову, чтобы они услышали, как она сдохнет. |
She got a waitressing job last week, and then they let her go. |
На прошлой неделе она нашла работу официантки, и затем её уволили. |
So it ended in 1990, when they unified Germany. |
Она закончилась в 1990 году, когда Германия стала объединенной. |
That's how they knew she was here. |
Вот как они поняли, что она была здесь. |
That's really just there for other people so they don't mess with my stuff. |
Она предназначена для других людей, чтобы они не трогали мои вещи. |
When they found out what she'd told me... |
Перед тем, как они узнали, что она... сказала мне. |
Every day they have to convince her she's a cow. |
Каждый день её убеждают, что она корова. |
If they held up green, it went up. |
Если был зелёный сигнал, она перемещалась вверх. |