| They identify different opportunities and they must be encouraged to participate in solving global challenges. | Она оценивает различные возможности, и ее следует поощрять к участию в решении глобальных проблем. |
| They are just buying real estate because they need it. | Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. |
| They'll kill her if they figure out what she's up to, John. | Они убьют её если выяснят то, что она замышляет, Джон. |
| They would crush you if they fell on your shoulders. | Она бы вас раздавила, если бы свалилась на ваши плечи. |
| They will remember the painting, because they have had it for 3 months. | Уверен, что они помнят о картине, она была у них три месяца. Да. |
| They stated that they would like to make proposals based on that system for the further development of the sampling plan. | Она заявила, что она хотела бы внести предложения на основе этой системы для дальнейшей доработки плана отбора проб. |
| They also call themself a runaway when they reveal their identity to Geoffry Wilder. | Она также называет себя беглецом, когда она показывает свою личность Джеффри Уайлдеру. |
| They all looked like her, but they're not. | Они все были похожи на неё, и всё же это была она. |
| They will hear reason, especially when it comes from a voice they can trust. | Они услышат причину, особенно если она будет от человека которому они могут доверять. |
| They also said that they believe that harmonized produce coding was important for the exchange of non-conformity information. | Она также считает, что согласованное кодирование продуктов имеет важное значение для обмена информацией о несоответствии. |
| They come alive when she kisses them, and they tell her that widow took Grandmother away. | Они оживают, когда она целует их, и рассказывают ей, что Вдова увезла бабушку. |
| They had not yet reached the stage where they needed a doctor. | Она отказалась поступать во ВГИК, где её ждали, а пошла учиться на врача. |
| They quickly adopted the canopy as this was a simple solution that they had experience in. | Компания быстро приняла на вооружение верхнеподвесную дверь, так как это было простым решением, в котором она уже имела опыт. |
| They are just buying real estate because they need it. | Они покупают недвижимость просто потому, что им она нужна. |
| They grieved and buried it under the fig tree where they had found the treasure. | Огорченные, они похоронили её у инжира, под кроной которого она нашла злополучные сокровища. |
| They are absolutely disgusting and they're good for nothing. | Она просто отвратительна и никуда не годится. |
| They knows they can not fights without food. | Она не знает, что друзья не едят её еду. |
| They put the army in an impossible situation where they couldn't win. | Они зажали армию в такие условия, что она не могла одержать победы. |
| They said she was so skinny they wanted to send over a steak. | Она им показалась такой тощей, что они хотели заказать ей бифштекс. |
| They cannot indulge it in the outside world, so they come here. | Она недоступна им во внешнем мире, и они приходят сюда. |
| They're letting her know that they find her attractive. | Она показывают ей, что находят ее привлекательной. |
| They don't want her to know they're having trouble. | Не хотят, чтобы она расстраивалась. |
| They're very good, these romantic English friendships, if they don't go on too long. | Романтическая английская дружба очень хороша, если только она не слишком затягивается. |
| They are shocked to find out they have actual musical talent. | Она хотела доказать, что действительно обладает музыкальным талантом. |
| They are functional just the way they are. | Она просто является функциональной сама по себе. |