| If they think she's theirs. | Если они думают, что это она. |
| So they turned my brother's house upside down and found his.. | Она перевернули дом моего брата вверх дном и нашли его. 38-й. |
| If they did, it would be in Damascus by now. | Если бы знали, она бы уже была в Дамаске. |
| She's trying to tell us how they're getting her out of the country. | Она пытается сообщить, как её собираются вывезти из страны. |
| Let's hope they can explain how she wound up in the bushes. | Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах. |
| Well, they switched me over to Hombre. | Значит, она променяла меня на Хомбре. |
| With Kim's testimony, they have a solid case against you. | Судя по показаниям Ким, она что-то имеет против вас. |
| Well, yes, they... simply a shade form-fitting. | Ну, да, она... очень облегающая. |
| If you kill us, they'll know who did it. | Если ты убьёшь нас, она узнают, кто это сделал. |
| Now they amount to 10.000 $ for each one of you. | Теперь она составляет по 10.000 $ за каждого из вас. |
| It looks like she took all the available money they had on hand here. | Похоже, она забрала все деньги, которые могли быть в доме. |
| And they think it's great, but the connection isn't there. | И они думают, что она великолепная, но никакой связи нет... |
| She's just a girl who met a guy, and now they go out. | Она просто встретила парня, а сейчас они встречаются. |
| Perhaps... they would not notice if it were to... disappear. | Возможно... они и не заметят, если... она исчезнет. |
| His daughter was nine months old when they discovered she was going deaf. | Его дочери Аннет было 9 месяцев? когда они узнали, что она теряет слух. |
| That's what they want, she's next. | Нет. Мелкая, она следующая. |
| She's the sort that sits outside in her car till they open. | Она из тех кто сидит в машине, пока они откроются. |
| The one bit of good news is they put her in a medically induced coma before she read the card. | Единственная хорошая новость - её погрузили в искусственную кому до того, как она прочла ту открытку. |
| But if she doesn't make the trade, they'll perish. | А если она не отдаст, они погибнут. |
| And they couldn't picture ever running out of oil because it was everywhere and got on everything. | И они не могли даже себе представить опорожнение запасов нефти, потому что она была везде и преуспевала во всем. |
| It's not right for Porter to pretend she knows what they need. | Это не правильно, когда Портер притворяется, что она знает, что им нужно. |
| If they are, she could be a great asset for us against Anna. | Если это так, она может быть большим преимуществом для нас против Анны. |
| I really don't think they got any. | Не думаю, что она у них вообще есть. |
| If they took her, she's alive. | Если они её взяли, значит она жива. |
| Mostly she hates the women that have showers... because they're all that woman... | В основном она ненавидит женщин, которые имеютвечеринки... потому что все эти женщины... |