If they think she's theirs. |
Если они думают, что это она. |
So they turned my brother's house upside down and found his.. |
Она перевернули дом моего брата вверх дном и нашли его. 38-й. |
If they did, it would be in Damascus by now. |
Если бы знали, она бы уже была в Дамаске. |
She's trying to tell us how they're getting her out of the country. |
Она пытается сообщить, как её собираются вывезти из страны. |
Let's hope they can explain how she wound up in the bushes. |
Будем надеяться, у них есть объяснения тому, как она оказалась в кустах. |
Well, they switched me over to Hombre. |
Значит, она променяла меня на Хомбре. |
With Kim's testimony, they have a solid case against you. |
Судя по показаниям Ким, она что-то имеет против вас. |
Well, yes, they... simply a shade form-fitting. |
Ну, да, она... очень облегающая. |
If you kill us, they'll know who did it. |
Если ты убьёшь нас, она узнают, кто это сделал. |
Now they amount to 10.000 $ for each one of you. |
Теперь она составляет по 10.000 $ за каждого из вас. |
It looks like she took all the available money they had on hand here. |
Похоже, она забрала все деньги, которые могли быть в доме. |
And they think it's great, but the connection isn't there. |
И они думают, что она великолепная, но никакой связи нет... |
She's just a girl who met a guy, and now they go out. |
Она просто встретила парня, а сейчас они встречаются. |
Perhaps... they would not notice if it were to... disappear. |
Возможно... они и не заметят, если... она исчезнет. |
His daughter was nine months old when they discovered she was going deaf. |
Его дочери Аннет было 9 месяцев? когда они узнали, что она теряет слух. |
That's what they want, she's next. |
Нет. Мелкая, она следующая. |
She's the sort that sits outside in her car till they open. |
Она из тех кто сидит в машине, пока они откроются. |
The one bit of good news is they put her in a medically induced coma before she read the card. |
Единственная хорошая новость - её погрузили в искусственную кому до того, как она прочла ту открытку. |
But if she doesn't make the trade, they'll perish. |
А если она не отдаст, они погибнут. |
And they couldn't picture ever running out of oil because it was everywhere and got on everything. |
И они не могли даже себе представить опорожнение запасов нефти, потому что она была везде и преуспевала во всем. |
It's not right for Porter to pretend she knows what they need. |
Это не правильно, когда Портер притворяется, что она знает, что им нужно. |
If they are, she could be a great asset for us against Anna. |
Если это так, она может быть большим преимуществом для нас против Анны. |
I really don't think they got any. |
Не думаю, что она у них вообще есть. |
If they took her, she's alive. |
Если они её взяли, значит она жива. |
Mostly she hates the women that have showers... because they're all that woman... |
В основном она ненавидит женщин, которые имеютвечеринки... потому что все эти женщины... |