Примеры в контексте "They - Она"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Она
They said that they would therefore maintain their reservations for the time being. Она заявила, что в этой связи она пока сохраняет свои оговорки.
They want the Cup, and they think you have it. Они хотят Чашу, и считают, что она у тебя.
They know the laboratory exists, but they have been unable to pinpoint its location. Они знают, что лаборатория существует, но они не могут выяснить, где именно она находится.
They said if they see anyone else in there, she dies. Они сказали, что если увидят кого-то ещё, она умрёт.
They didn't know but they said she'd seemed worried about it, nervous. Они не знают, но сказали, что она переживала из-за этого, нервничала.
They had to have the baby before they could get married. До того как они поженились, она родила ему ребенка.
They said if she says no, they can arrest her. Они сказали, если она откажется, ее могут арестовать.
They think they've cured it, and then it comes back. Думаешь, что излечился, а она возвращается.
They asked whether it had increased their productivity, whether they could use technology and to what extent it was environment-friendly. Их интересовало, выросла ли производительность их труда, могут ли они пользоваться техникой и насколько она безопасна с экологической точки зрения.
They would do everything they could to help realize them. Она сделает все возможное для того, чтобы содействовать конкретизации этих новых идей.
They've tracked the drive, now they know where it is. Они отследили флэшку, теперь знают, где она.
They're mine, so they're more utility than comfort. Она моя, и скорее практичная, чем удобная.
They will refer to Article 71, for which they called an alleged expert from the Netherlands with unproven theories. Она будет ссылаться на статью 71- для чего они вызывали сомнительного эксперта из Нидерландов- с недоказанными теориями.
They have to come home and recover with the people they do know. Она должна вернуться домой и приходить в себя с людьми, которых она знает.
They must concentrate on what they can do best, following the principle of comparative advantage. Каждая должна заниматься тем, что она умеет делать лучше других, в соответствии с принципом сравнительных преимуществ.
They showed the entire world that they dared to believe in a better future. Она показала всему миру, что мы дерзнули поверить в лучшее будущее.
They differ from manual signatures in that they are not visual but correspond to a string of numbers. Такая подпись отличается от рукописной подписи тем, что она не имеет визуального образа, а соответствует последовательности цифр.
They should be clear and simple, even when they are targeted at audiences with statistical expertise. Визуальная информация должна быть ясной и простой, даже если она предназначается для аудитории, имеющей статистический опыт.
They sue when they hear that tune too much. Они подадут в суд, когда узнают, насколько она велика.
They didn't hear what was said, but they I.D.'d him as our victim, John Jackson. Она не слышала о чём был разговор, но опознала его, как нашего пострадавшего - Джона Джексона.
Last year, they disclosed another nuclear programme for uranium enrichment. В прошлом году она обнародовала еще одну ядерную программу - программу обогащения урана.
The police could also take direct action if they received relevant reports alerting them to instances of hate speech. Полиция также может принимать непосредственные меры, если она получает соответствующие сообщения о высказываниях и заявлениях, разжигающих ненависть.
While summaries of notifications received by the Secretariat were published in the PIC circular at the earliest opportunity, they did not provide much detail. Хотя в циркулярах ПОС при первой же возможности публикуется краткая информация о полученных секретариатом уведомлениях, она недостаточно подробна.
Policies of eliminating discrimination cannot be fully effective unless they also contemplate measures of reasonable accommodation. Политика искоренения дискриминации не может быть полностью эффективной, если она не предусматривает мер разумного приспособления.
Bags must be new; other containers may be reused provided that they are clean. Мешки должны быть новыми; другую тару можно использовать повторно при условии, что она является чистой.