| They really think they'll be allowed to leave with this on board. | Он действительно думают, что им позволят улететь с этим на борту. |
| They can start cracking this moon when they're ready. | Так вот, скажи им что они могут начать дробить на куски эту луну как только будут готовы. |
| They put themselves totally in the wrong when they refused to call my solicitor. | Я им велел пригласить моих адвокатов и они отказались. |
| They all thought they had found something new. | Им всем казалось, что они видят что-то новое. |
| They wanted his phone... and they wanted these photographs. | Им был нужен его телефон... и эти фотографии. |
| They may not like your resume but in time, they'll like you personally. | Им может не нравится ваше резюме, но вы им понравитесь лично, только дайте время. |
| They do get to start over, but they have to try. | Они начинают сначала, но им придётся постараться. |
| They help people, they give everything away, and I see it. | Они помогают людям, они готовы им всё отдать. |
| They said they need workers for a plant in Lublin. | Они сказали, что им нужны работники в Люблине. |
| They just wanted somewhere they could meet, | Им просто было нужно место, где они бы могли встретиться, |
| They broke in, stole the shackle, and now they want this gem. | Они вломились и украли кандалы, а теперь им нужен камень. |
| They'll only discuss Cyrenaic hedonism if they can practise it. | Они только могут обсуждать Киренской гедонизм, если им выпадёт шанс попрактиковаться. |
| They're too scared to go to hospitals where they have to provide their names. | Они слишком напуганы, чтобы идти в больницу, где им придется назвать свое имя. |
| They said they don't need it anymore. | Они сказали, что она им больше не нужна. |
| They need you to save them because they can't save themselves. | Им нужно, чтобы вы спасли их, ведь они не могут спасти себя сами. |
| They had something to say, they said it, and people listened. | Им было что сказать, они говорили, и люди слушали. |
| They've both proven that they can be trusted, Captain. | Они оба доказали, что им можно доверять, капитан. |
| They suppress, even manufacture evidence and they get away with it. | Утаивают информацию, иногда даже подделывают улики, и им все сходит с рук. |
| They said they felt sorry for the kids, having to put up with her. | Они сказали, что им было очень жаль детей, которым приходилось ее терпеть. |
| They let them go so they could chase them again. | Они давали им убежать, чтобы потом догнать их. |
| They like the game, but they can't let it interfere with their jobs. | Им нравится эта игра, но она не должна мешать работе. |
| They're cheerful, they like dancing... | Они веселые, им нравится танцевать... |
| They'll have to pay us compensation, you know, it's public land they must have insurance for this kind of thing. | Им придётся заплатить нам компенсацию, знаешь, ведь это государственная земля они должны иметь страховку для такого рода вещей. |
| They can't let anyone new operate there, or they're asking for problems. | Они не могут допустить присутствия соперников, иначе им просто не выжить. |
| They're only bounty hunters, they have no allegiance. | Это просто охотники за головами, преданность им чужда. |