Look, most innocent people don't have alibis because they don't know they need them. |
Послушай, у большинства невиновных людей нет алиби потому что они не знают, что оно им понадобится. |
My boys are getting to the age where they need to know about certain things, and I'm sure they have questions... |
Мои мальчики уже в том возрасте, когда им нужно знать... некоторые вещи, и я уверена, у них есть вопросы... |
Some Europeans apparently regard Cuba as a faraway country whose fate they need take no interest in, because they have problems of their own. |
Некоторые европейцы, очевидно, полагают, что Куба - это далекая страна, судьбой которой им не обязательно интересоваться, потому что у них достаточно собственных проблем. |
So, although they won't succeed in raising saving on the scale that Singapore has, they can make real progress. |
Так что, хотя им не удастся достичь уровня сбережений в масштабе Сингапура, они могут добиться реальных успехов. |
If they expect their products to be used in the future, they had better make them safe through the deployment of advanced CCS technologies. |
Если они ожидают, что их продукция будет использоваться в будущем, им лучше производить ее безопасным путем размещения передовых технологий CCS. |
And they're making this argument wherever they're permitted to make it. |
Они говорят об этом там, где им позволяют. |
I told them that I would only consider it if they gave you a position in the linguistics department, and they said OK. |
Я сказал им, что рассмотрю их предложение, только если они дадут тебе место в Департаменте Лингвистики, и они согласились. |
In this, Americans are finding out that they now have more in common with many members of the international community than they had ever imagined possible. |
Американцы начинают понимать, что у них сейчас намного больше общего со многими членами международного сообщества, чем им когда-либо представлялось возможным. |
More important, the underlying problem - a perverse incentive system whereby they are paid by the firms that they rate - has yet to change. |
Что еще важнее, исходная проблема - извращенная система стимулов, при которой им платят те фирмы, рейтинг которых они оценивают - так и не разрешилась. |
But they had an amazing freedom, which was they didn't have to make any money from it. |
Но у них была удивительная свобода, состоявшая в том, что им не нужно было зарабатывать деньги. |
All they hear is that they're going to have to choose. |
Всё, что они слышат, это то, что им придётся выбирать. |
Coral, all these natural forces, take away what they don't need and they deliver maximum beauty. |
Кораллы, все эти природные силы, уберите всё им ненужное, и они создают выдающуюся красоту. |
And we tell them if they win the game, they are going to get a big prize. |
И мы сказали им, что если они выиграют, то их ожидает большой приз. |
I offer them the job, they can turn it down, and then they choose their own cabinet. |
Я предлагаю им работу, но они могут отказаться, и могут сами избрать правительство. |
Basically they went to the ballot boxes to tell that they have nobody to vote for. |
Люди просто пришли к выборочным урнам, чтобы сказать, что им не за кого голосовать. |
The school is closed; they're coming back at midnight because they want to pitch their video game ideas. |
Школа закрыта, и они приходят вечером, потому, что им не терпится испробовать новые идеи для игры. |
We can allow smart and lucrative growth models that help people already be near where they want to be, so they don't need to go somewhere else. |
Давайте применим умные и выгодные модели развития, которые помогут людям находится там, где они хотят быть, чтобы им не приходилось ездить. |
It's to make them turn their back on what they think they like now, and reach out for something higher up the mustard hierarchy. |
Заставить их отвернуться от того, что они думали, им нравится, и потянуться к чему-то, что выше в горчичной иерархии. |
Since they're doing some of these same jobs, maybe they should have some of those things. |
Военные иногда отправляются на аналогичные задания, возможно, им необходимы и аналогичное снаряжение. |
Tortoises are known to have poor eyesight, and as such, they tend to avoid the plants they don't recognize. |
Как известно, у черепах слабое зрение, и поэтому они избегают растений, которые кажутся им незнакомыми. |
At first, they try to determine whether they are still alive. |
Вначале она даёт им понять, что жива. |
So they liked the landscaping I did here so much that they hired my company to do whole Sinclair hotel chain. |
И им так понравился ландшафтный дизайн, который я здесь сделал, что они наняли мою компанию работать со всей сетью гостиниц Синклейр. |
When they come after that tree house, they're going to have one susan mayer chained to it. |
Когда они придут за твоим домом на дереве, им придется иметь дело с прикованной к нему Сьюзан. |
See, power is giving people what they want... and making them realize they got to come to you to get it. |
Видишь ли, власть дает людям то, чего они хотят... и заставляет их осознавать то, что им нужно приходить к тебе затем, чтобы получать это. |
Whoever they are, they won't get between the royal family and its latinum. |
Кто бы они не были, я не позволю им встать между королевской семьей и латиной, я вам это обещаю. |