Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
It's that they knew they could get away with it. А в том, что они были уверены, что им это сойдет в рук.
said they saw Derek meet up with someone they didn't know. видели, как Дерек встречался с незнакомым им человеком.
No, but they only want me to, because they know what I'm hiding. Нет, но им нужен я, они знают, что я скрываюсь.
Their numbers are so large, that they need a big territory, lots of fig trees and they're willing to fight for it. Их здесь так много, что им нужна большая территория, много фиговых деревьев, и за это они готовы драться.
Some of the choristers now think they're quite hard done by, that they do a lot of work. Некоторые из певчих и теперь думают, что им приходится довольно тяжко, что они делают слишком много работы.
What, these children, they then choose The one that they like more? Что, вот эти дети, они потом выберут ту, которая им нравится больше?
And when they tell me a priest in America wants to know what they do, I say you must bring me to him. И когда они рассказали мне о священники в Америке, который хочет знать, что они делают, я им сказал привести меня к нему.
I've heard they're turned away if they don't have enough money. Я слышал, что им отказывают в перевозке, потому что у них недостаточно денег.
Tell the judges that if they want me, they can come and find me Скажите судьям, что если я им нужен, пусть придут и найдут меня.
Family that owned it, the Greens, they love it so much, they refuse to leave. Грины, которые владели им, так его любят, что отказались уезжать.
And if we don't tell them that they can survive down here, they'll kill more people. И если мы не расскажем им, что они могут выжить здесь, внизу, они убьют больше людей.
But if they're in there, they're not coming out. Но если они там, то им не выбраться обратно.
Medical, provisions, fuel cells, and make sure you tell the crew they'll need to call ahead if they want off our next deployment. Медикаменты, провизия, топливо... и нужно убедиться, что что вы сказали экипажу, что им надо сказать заранее, хотят ли они следующего внедрения.
Knowing how slow they can be, I'm sure ballistics said it'd be a few days before they could confirm whether or not it was the gun used to kill Josh Richards. Зная, как медленно они работают, уверен, эксперты сказали, что им нужно несколько дней, чтобы удостовериться, из этого ли пистолета был застрелен Джош Ричардс.
But they left the borders wide open, cause the bankers want the borders open, cause they want a one World Government. Но они оставили границы открытыми, потому что банкирам нужны открытые границы, им нужно Мировое правительство.
If they do it for us, they'll have to do it for everyone. Если они сделают это для нас, им придется делать это для каждого.
We are like two fish in a bowl; they think they are in the sea, but... Мы как две рыбы в аквариуме им кажется, что они в море, но, увы...
Nobody's helping them because they think they can't go outside. Никто не может им помочь, потому что все думают, что на улицу нельзя выходить!
So, do them the long-term favor of ripping off the Band-Aid and getting them one step closer to where they're headed and what they should be doing. Поэтому окажите им долгосрочную услугу и резко сорвите пластырь, чтобы они оказались на шаг ближе к тому, что они действительно должны делать.
All they had to do was fake an escape to get you here, and now they have you. Им только и надо было, что разыграть перед тобой побег.
When they're 6o, they want 40. Когда им 50, им надо 40.
So he says that they want their bread and they want their roses too. Он говорит, что им нужен хлеб, но еще им нужны розы.
Why do people think they can just because they see him on TV? Почему люди думают, что им всё дозволено только потому, что они видели его по телеку?
You sure they're okay where they are? Уверен, что там им безопасно?
Are they afraid people won't believe they went to a restaurant? Может, боятся, что им не поверят, что они ходили в ресторан?