| The point is they never had to worry about how they got ahead. | Им никогда не приходилось беспокоиться о том, как в чём-то преуспеть. |
| Because they know they'll get away with it. | Потому что знают, им все сойдет с рук. |
| Once they drop, it takes about 48 hours before they... | Стоит им слечь и где-то через 48 часов они... |
| And they'll need it, they're going south. | А им потребуется, они к югу едут. |
| My lawyer says they'll call us back for second interviews if they find anything. | Мои адвокат сказал, если им что-то станет известно, нас вызовут на повторный допрос. |
| I remind them they're facing annihilation, but they can't face their own mistrust. | Что? - Я пытаюсь напомнить им, что они перед лицом полного уничтожения, но они кажется не могут увидеть это из-за собственного недоверия. |
| It's a training program, but they hire the people they like. | Это программа тренинга, но в конце они наймут тех, кто им понравится. |
| And that they interrogated him and made him say what they wanted to hear. | Они допрашивали его и заставили его сказать то, что им хотелось услышать. |
| And without it, they won't know what they're looking for. | И без него они не будут знать, что им искать. |
| What do they want, where are they from. | Самое главное - что им нужно, откуда они. |
| And they go absolutely crazy when they fail to land a spot. | И они совершенно сходят с ума, если им не удается попасть в школу. |
| So then, even when they couldn't find each other, you made sure they did. | Поэтому когда они не могли найти другу друга ты помогла им. |
| I told you they would break me down, and they did. | Я говорил тебе, что они меня сломают... и им это удалось. |
| And so, they can have a surgery that makes them more into the person they see themselves as. | И поэтому они могут сделать операцию которая поможет им стать теми, кем они себя видят. |
| When people go to the supermarket, they need something to look at before they choose Haagen-Dazs. | Когда люди заходят в супермаркет, им надо что-то показать прежде чем они выберут Хаген Дас. |
| These people, they look around and they don't like the war. | Эти люди, они смотрят по сторонам, и им не нравится эта война. |
| And if they like you they give you money. | И если ты им понравишься, то они дадут тебе деньги. |
| If they are they'll have to find themselves a new king. | Если это так, им придётся найти нового короля. |
| When they do do intentional physical activity, it's the things they enjoy. | Когда же они всё же заняты именно физической деятельностью, то они делают то, что им нравится. |
| And they don't know that they are not supposed to like computers. | Они не знают, что им не следует любить компьютеры. |
| Jackie says the beauty industry makes women feel bad about themselves so that they can keep selling them things that they don't need. | Джеки говорит, что индустрия красоты заставляет женщин чувствовать себя некрасивыми, чтобы они продолжали покупать вещи, которые им не нужны. |
| Sometimes they act like friends when they need a favor. | Иногда, они ведут себя как друзья когда им что то надо. |
| Men only say they're sorry when they want something. | Мужчины извиняются только когда им что-то нужно. |
| If they want, they can call the granny cloud. | Если им захочется, они могут вызвать бабушку-на-облачке. |
| It's called the vegetative soul, because they lack movement, and so they don't need to sense. | Она называется растительная душа, потому что им не присуще движение и поэтому у них нет потребности в ощущениях. |