You make these men shoot you, they'll carry it all their lives. |
Вы заставите этих людей застрелить вас, и им придется жить с этим. |
Give them what they want, Joe. |
Дай им что они хотят, Джо. |
If it's money they want, we'll give them what... |
≈сли они хот€т денег, мы дадим им сколько... сем молчать. |
You, Dalek Supreme tell them they're to take their orders from me. |
Ты, Верховный Далек, скажи им, чтобы они принимали приказы от меня. |
I hope you told them not to believe everything they read in the papers. |
Я надеюсь, ты сказал им, что не стоит верить всему, что они читают в газетах. |
Now they think we've lied to them. |
Сейчас они думают, что мы лгали им. |
Let them do what they have to and come back for you. |
Позволь им сделать то, что надо и вернуться за тобой. |
Left to their own devices, they would drown. and take the patients down with them. |
Оставь им наши инструменты и они утонут, и заберут пациентов с собой. |
Betsy, if you show fear, they will literally eat you. |
Бетси, покажешь им страх - они тебя сожрут. |
Just give them 200 bucks, and they help you with the rent. |
Даешь им 200 баксов, и они помогают тебе с арендой. |
How alone they must have felt. |
Как им должно быть было одиноко. |
I'm not sure they'll like the real me. |
Не уверена, что им понравится настоящая я. |
Well, that's why we need to mold a real you that they'll like. |
Именно поэтому, нам нужно создать такую, которая им понравится. |
A few days ago I told the police about evidence they should look for. |
Пару дней назад я рассказал полиции об улике, которую им стоило искать. |
That's all they're looking for. |
Это всё, что им нужно. |
Make them think they're not allowed in. |
Пусть думают, что им не дозволено сюда заходить. |
If Germany invade France, they're going to have to go through Belgium. |
Если Германия вторгнется во Францию, им придется пройти через Бельгию. |
I want to know how they use it. |
Я хочу знать, как им пользоваться. |
Things go bad, they don't want some kind of international incident. |
Если все пойдет не так, им не нужен никакой международный инцидент. |
But, like all predators who hunt in packs, they want a leader. |
Но, как и всем хищникам, охотящимся в стае, им нужен вожак. |
Every little girl wants a pony until they have to clean up after it. |
Все маленькие девочки хотят пони, пока им не приходится за ним убирать. |
Maybe if we just lay low for a few days, they'll get bored. |
Возможно, нам стоит затаиться на несколько дней, пока им не надоест. |
Well, they should be scared, Doctor. |
Так им есть чего бояться, доктор. |
When a religious institution is first formed, they are permitted to congregate in a private home. |
Когда религиозные организации формируются впервые, им разрешено собираться в частном доме. |
And if you open the door, they could empty the house. |
Если им открыть дверь, тут же очистят весь дом. |