| You make these men shoot you, they'll carry it all their lives. | Вы заставите этих людей застрелить вас, и им придется жить с этим. |
| Give them what they want, Joe. | Дай им что они хотят, Джо. |
| If it's money they want, we'll give them what... | ≈сли они хот€т денег, мы дадим им сколько... сем молчать. |
| You, Dalek Supreme tell them they're to take their orders from me. | Ты, Верховный Далек, скажи им, чтобы они принимали приказы от меня. |
| I hope you told them not to believe everything they read in the papers. | Я надеюсь, ты сказал им, что не стоит верить всему, что они читают в газетах. |
| Now they think we've lied to them. | Сейчас они думают, что мы лгали им. |
| Let them do what they have to and come back for you. | Позволь им сделать то, что надо и вернуться за тобой. |
| Left to their own devices, they would drown. and take the patients down with them. | Оставь им наши инструменты и они утонут, и заберут пациентов с собой. |
| Betsy, if you show fear, they will literally eat you. | Бетси, покажешь им страх - они тебя сожрут. |
| Just give them 200 bucks, and they help you with the rent. | Даешь им 200 баксов, и они помогают тебе с арендой. |
| How alone they must have felt. | Как им должно быть было одиноко. |
| I'm not sure they'll like the real me. | Не уверена, что им понравится настоящая я. |
| Well, that's why we need to mold a real you that they'll like. | Именно поэтому, нам нужно создать такую, которая им понравится. |
| A few days ago I told the police about evidence they should look for. | Пару дней назад я рассказал полиции об улике, которую им стоило искать. |
| That's all they're looking for. | Это всё, что им нужно. |
| Make them think they're not allowed in. | Пусть думают, что им не дозволено сюда заходить. |
| If Germany invade France, they're going to have to go through Belgium. | Если Германия вторгнется во Францию, им придется пройти через Бельгию. |
| I want to know how they use it. | Я хочу знать, как им пользоваться. |
| Things go bad, they don't want some kind of international incident. | Если все пойдет не так, им не нужен никакой международный инцидент. |
| But, like all predators who hunt in packs, they want a leader. | Но, как и всем хищникам, охотящимся в стае, им нужен вожак. |
| Every little girl wants a pony until they have to clean up after it. | Все маленькие девочки хотят пони, пока им не приходится за ним убирать. |
| Maybe if we just lay low for a few days, they'll get bored. | Возможно, нам стоит затаиться на несколько дней, пока им не надоест. |
| Well, they should be scared, Doctor. | Так им есть чего бояться, доктор. |
| When a religious institution is first formed, they are permitted to congregate in a private home. | Когда религиозные организации формируются впервые, им разрешено собираться в частном доме. |
| And if you open the door, they could empty the house. | Если им открыть дверь, тут же очистят весь дом. |