| And they don't need to talk to you in order to fire her. | И им не нужно говорить с тобой, чтобы её уволить. |
| Bringing people what they need, being connected to history... | Приносить людям что им нужно, быть связанным с историей... |
| Funny, how people always curse the Mord-Sith, until they need one. | Забавно, как люди всегда проклинают Морд-Сид, пока им не понадобится одна. |
| And that way, they don't get lonely. | И таким образом, им не одиноко. |
| What they need is time with you. | Им нужно провести время с тобой. |
| Most guys wouldn't be able to admit that they need another man's help to make their marriage work. | Большинство парней не могут признаться, что им нужна помощь другого в брачных делах. |
| I know what color streamers they like. | Я знаю, какого цвета ленточки им нравятся. |
| Because they need a healthy female body to carry the baby. | Потому что им нужно здоровое женское тело, способное выносить ребенка. |
| If only they would try and try harder, if it doesn't work. | И им нужно стараться как можно упорнее, если не получается. |
| If they need anyone, I'll recommend you. | Может, им нужен, кто-нибудь, чтоб Где-нибудь выложить кафель? |
| Well, it sounds like they need a new customer. | Похоже, им нужен новый покупатель. |
| Maybe they're tired of answering David's calls. | Может, им надоело отвечать на звонки Дэвида. |
| Hand 'em a gun, and they'll tear up a shooting range. | Дайте им пистолет и они разнесут тир. |
| We gave them that technology so they could hunt holographic prey, not get themselves killed. | Мы дали им эту технологию, чтобы они могли охотиться на голографическую добычу, а не для того, чтобы их самих поубивали. |
| These times, they need me more than ever. | В наше время я нужен им как никогда. |
| We let them believe that they've won. | Позвольте им думать, что они победили. |
| I told them to wait for you, but they just started into it. | Я говорил им подождать, но они просто начали. |
| Jamie was a go-between, and now they're tossing him under the bus. | Джейми был посредником, и сейчас они пожертвовали им. |
| Take the shot... give them a flat tire as they come around the corner. | Стреляй, прострели им шины, как только они будут на углу. |
| But instead of catching shoplifters, they're able to tail their targets more effectively. | Но вместо поимки магазинных воров они им позволяют более эффективно выслеживать цели. |
| I need to tell them you're doing all you can, or they'll take Tommy. | Мне нужно передать, что ты делаешь всё возможное, или им придется забрать Томми. |
| We're in trouble if they haven't. | У нас будут проблемы, если им этого не удалось. |
| Besides, once they start interfering, you can never get rid of them. | Кроме того, стоит им вмешаться, и от них уже никогда не избавиться. |
| So the brotherhood wants to bring magic back, but they need the crown to control it. | Значит, братство хочет вернуть магию, но им нужна корона, чтобы ее контролировать. |
| Let them fight the elderly, if they have fun. | Старики пускай себе дерутся, коли им весело. |