| They keep telling me how much they enjoy it. | Они постоянно мне говорят, как им это нравится. |
| They just said they like him. | Они сказали, что он им нравится. |
| They passed the laws, they owned the courts. | Они принимали законы, и им принадлежали суды. |
| They want another Stark prisoner, they can come and take me. | Если им нужен еще один Старк для темницы, они могут прийти и забрать меня. |
| They know exactly what they want to do with your life. | Им приходиться искать работу уже в возрасте 17 лет. |
| They won't tell me what they want. | Они не сказали, что им нужно. |
| They ate the cake, now they want the crumbs. | Они съели торт, а теперь им собирай даже крошки. |
| They need the nectar to make honey, which they store in pots. | Им необходим нектар, чтобы делать мёд, который они хранят в горшочках из воска. |
| They're just jealous 'cause they never get fives. | Они завидуют: им пятерки не дарят. |
| They're having such a blast in Paris, they've decided to stay indefinitely. | Им так понравилось в Париже, что они решили остаться там на неопределенный срок. |
| They can't go to a hospital, so they get someone to patch it up quietly. | В больницу не обратиться, так что им нужен кто-то, кто по-тихому подлатает. |
| They need all the money they can get. | Им нужны все деньги, сколько можно. |
| They couldn't hang a curtain, even if they tried. | Им и занавеску не повесить, даже если попробуют. |
| They are maladapted for everyday life, unless they get help. | Они плохо приспособлены к повседневной жизни, если им не помогут. |
| They couldn't save any possessions when they abandoned ship. | Им ничего не удалось спасти, когда они покидали судно. |
| They loved the realism and they thought it was a fresh new take on the struggles of toothless livestock. | Им понравился реализм, им кажется, это свежий взгляд на невзгоды беззубых животных. |
| They told me they wanted someone who wasn't going anywhere. | Говорят, им нужен кто-то, кто никуда не денется. |
| They've had to fight for every scrap they ever had. | Им приходилось сражаться за каждый кусок хлеба в жизни. |
| They've killed one hostage and are threatening to kill the others unless they get a pilot and fuel within the hour. | Они убили одного заложника и угрожают убить остальных если им через час не дадут пилота и горючее. |
| They prayed to their ancestors and they made offerings to protect them from evil. | Помолились предкам и сделали им подношения, чтобы защититься от зла. |
| They need to feel like they are completely alone. | Им должно казаться, что они совершенно одни. |
| They have an escape plan, but they're going to need our help. | У них есть план побега, но им понадобится наша помощь. |
| They need a leader they can trust. | Им нужен лидер, заслуживающий доверия. |
| They seem like they could tease a polite young man about his sweater and then laugh when he starts to cry. | Им кажется, что они могут дразнить вежливого молодого человека из-за свитера, а потом смеяться, когда он начинает плакать. |
| They had to seal the roof after they removed the retractable satellite mast. | Им пришлось запечатать крышу, после того как убрали выдвижную спутниковую мачту. |