Astonishment that they dared do it, and astonishment that they succeeded. |
Удивление, что они осмелились сделать это и оттого, что им это удалось. |
The new National Broadcasting Service, they're gathering presenters from all around the country, and they want me. |
Новая Государственная радиовещательная служба, они набирают представителей со всей страны, и я им нужна. |
And they'll get it if they can pull this one off. |
И если этот трюк удастся, поклонение им обеспечено. |
These men, they don't seem like they need money. |
Те люди не выглядят, будто им нужны деньги. |
I think they're spreading a pathogen, and they need a healthy host. |
Я считаю, что они распространяют патоген и им нужен здоровый носитель. |
Let's start with how many Inhumans they've come across, - where they take them. |
Давайте начнем с того, как много Нелюдей им удалось найти, куда они их забрали. |
Find out who they are, what they know. |
Узнай, кто они и что им известно. |
If they're going to survive, they'll need leadership. |
Если они хотят выжить, им нужно руководство. |
What they lack in social skills, they make up for in handing out free pharmaceuticals. |
Там, где им не хватает навыков социального общения, они помогают себе раздачей бесплатных медицинских препаратов. |
If they are, they need our help. |
И если это так, им нужна наша помощь. |
If they want to pull the wool over our eyes... they ought to try something better. |
Если они хотят одурачить нас им следует придумать что-нибудь получше. |
If we give them what they want, maybe they'll leave. |
Если ты отдашь им то, что они хотят, может, они улетят. |
When they see this video, they'll know that Frank lied to them. |
Когда они увидят это видео, то поймут, что Фрэнк им лгал. |
If they had girlfriends, they probably tried to call them. |
Если у них есть подружки, они наверняка пытались им звонить. |
I ask that they be allowed to choose whether they come with me. |
Я прошу позволить им выбрать пойдут ли они со мной. |
All they want is my Social Security number, so they can sell it to the Russians. |
А ещё им нужен номер моего социального страхования, чтобы продать его русским. |
Less money they get paid, the more sensitive they are. |
Чем меньше денег им платят, тем более внимательными они становятся. |
In The Gallery they have everything about us they need to know. |
В Галерее у них есть всё, что им нужно знать о нас. |
Dorcas, you spend your life telling people they are capable of more than they believe. |
Доркас, ты всю жизнь говоришь людям, что они могут больше, чем им кажется. |
And although they had a hard time admitting it, they respected it. |
И хотя им было нелегко это принять, они отнеслись с уважением. |
But they got told no by someone they listened to. |
Но кое-кто, к кому они прислушиваются, сказал им "нет". |
That way, they become so intrigued, they have to hang out with you all night. |
После этого они становятся такими заинтригованными, что им приходится быть с тобой всю ночь. |
And that they wouldn't care who they had to kill to do it. |
И что их не волнует кого им придётся убить ради этого. |
Because they should've just said no to rescinding your exit package, but they delayed. |
Потому что им следовало просто отказать в аннуляции выплаты в связи с твоим уходом, но они тянут время. |
As long as they're under 12, they're practically immune. |
Пока им меньше 12, они практически неуязвимы. |