Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
The clients get to choose whoever they want and do whatever they want. Клиенты выбирают, кого им захочется, и делают, что хотят.
Look, they would post it on the wall whenever they felt like it to keep us from getting too comfortable. Они могут повесить это на стене в любой момент, когда им кажется, что нам слишком комфортно.
According to Neal, they came up with the idea to start a robbery gang back in school, after they met at a Saturday detention. Если верить Нилу, идея сколотить банду грабителей пришла им ещё в школе, где они познакомились после субботнего наказания.
And they had, like, tough times and now they feel good about being back together. У них были трудные времена, и теперь им хорошо вместе.
However, if they decide to start private schools, these may obtain public assistance, as long as they fulfil general requirements for such funding. Вместе с тем если они примут решение об открытии частных школ, то им может быть оказана государственная помощь при условии выполнения ими общих требований в отношении такого финансирования.
The agencies expressed the general view that they needed to learn and understand more about indigenous peoples before they could develop adequate programmes of benefit to them. Учреждения высказали общее мнение, согласно которому до того, как они смогут разрабатывать адекватные программы, направленные на удовлетворение интересов коренных народов, им необходимо получить дополнительные знания и информацию о соответствующей проблематике.
Although some Territories undoubtedly did not yet wish for independence, they should be given every opportunity to express themselves freely in any way they wished. Хотя некоторые территории, несомненно, пока не хотят независимости, им должна быть предоставлена любая возможность самим выразить свое мнение - свободно и так, как они сами того пожелают.
We think that they need to set their sights higher than they have so far, in order to strike the right balance. Мы считаем, что для достижения должного баланса им необходимо "установить планку" выше, чем это делалось до сих пор.
Such countries complain, however, that they have been given no guidance on the steps they should take in order to ensure international comparability. Вместе с тем эти страны недовольны тем, что они не получили соответствующих разъяснений относительно тех мер, которые им необходимо принять для обеспечения международной сопоставимости.
Faced with violence and chaos all around, they decide they are safer with guns in their hands. Сталкиваясь с окружающими их повсюду насилием и хаосом, они решают, что им будет безопаснее с оружием в руках.
While they are more flexible and more adaptable, and thus more responsive to new opportunities, they often have constraints related to the availability and cost of capital. Хотя производственная деятельность МСП носит более гибкий характер и проще поддается перестройке, что позволяет им быстрее реагировать на возникающие новые возможности, тем не менее во многих случаях они сталкиваются с ограничениями, касающимися наличия и стоимости капитала.
Nevertheless, they agreed that they had known that military instructors of Irish, British and other nationalities had been working with the volunteer forces. Вместе с тем они признали, что им известно о присутствии военных инструкторов ирландского, британского и иного происхождения, которые обучали добровольцев.
The Civil Administration either does not issue them permits, or they confiscate their identity cards if and when they apply for permits for their spouses. Гражданская администрация не выдает им разрешения или конфискует их удостоверение личности, если они обращаются за получением разрешений для своих супругов.
I called already, but they... they wanted me to come in and fill out a report, so. Я уже звонила им, меня попросили прийти и заполнить заявление.
Efforts should be made to apprise African Governments of the experience of those countries, especially how they overcame the obstacles they encountered. Необходимо предпринять усилия по информированию правительств африканских стран об опыте стран этих регионов, особенно о путях преодоления этими странами трудностей, с которыми им пришлось столкнуться.
And they will have a hard time getting ahold of the kind of loan they need to pay off their other loans. И им будет очень сложно получить необходимый им кредит, чтобы оплатить их другие кредиты.
Human resources were available but they lacked training and they lacked equipment. Имелись людские ресурсы, но им не хватало подготовки, не хватало оснащенности.
Well if they eat peanuts we can just throw a peanut and they'll go away. Если они едят орехи, мы им бросим орехи, а сами смотаемся.
Something teenage girls do to see if they have a future with a boy they like. То, что девочки-подростки делают, чтобы узнать, что им светит в будущем с мальчиком, который им нравится.
I was just thinking that since they just got engaged it would be nice if they have privacy. Я просто подумала, что с тех пор как они обручились им хочется больше времени проводить наедине.
On what authority are they permitted to mutilate patrons as they enter? По какому праву им разрешено клеймить посетителей прямо на входе?
When someone like Wade locks into a story, even when they're shown evidence to the contrary, they dig their heels in even more. Когда кто-то вроде Уэйда западает на какую-то историю, даже если им демонстрируют доказательства противоположного, они цепляются за нее еще крепче.
It could be they don't want that to end, but they need to keep up their image as victims of Russian aggression. Возможно они не хотят, чтобы это прекращалось, для этого им нужно продолжать играть роль жертв русской агрессии.
It's because they know that they're going to need their energy. Это потому, что они знают, что им может еще понадобиться сила.
The only way this ends is if these guys think they're up against somebody worse than they are. И это может прекратиться только в том случае, если эти парни будут думать, что им противостоит кто-то, похлеще их.