| They must acknowledge that the status they enjoy has not been given to them for ever. | Им следует признать, что статус, которым они пользуются, предоставлен им вовсе не перманентно. |
| They had been empowered to establish a mutual support system on those occasions, where they discussed matters informally among themselves. | При этом им были предоставлены возможности создать систему взаимной поддержки, в рамках которой они обсуждали вопросы в неформальной обстановке. |
| They should look for vehicles through which they can provide support. | Им следует искать механизмы, с помощью которых они могут оказывать поддержку. |
| They took 40 years to do so, but they reached it. | Им потребовалось 40 лет, но они достигли ее. |
| They often have little or no access to the information they need to improve their performance. | Часто у них мало или вообще нет возможностей доступа к информации, необходимой им для улучшения своей работы. |
| They did have some labour protection, however, as the Government had the duty to ensure that they received the wage agreed in their contracts. | Однако им гарантирована определенная охрана труда, поскольку долг правительства - обеспечить им получение оговоренной в контракте заработной платы. |
| They should not be guided by how much aid they had received or by any other economic considerations. | Им не следует руководствоваться ни информацией об объеме оказанной им помощи, ни какими-либо иными экономическими соображениями. |
| They also have the means to establish the true facts and we have no doubt they are aware of them. | Они также располагают средствами для установления подлинных фактов, и мы не сомневаемся, что эти средства им известны. |
| They are also invited to single out specific topics in relation to urban transport that they would wish to see addressed in particular. | В частности, им также предлагается указать связанные с городским транспортом конкретные темы, которые они хотели бы обсудить. |
| They can try and see if they can have a broader planetary bargain. | Они могут попытаться посмотреть, нельзя ли им заключить более широкую, планетарную, сделку. |
| They would not succeed in their efforts to demoralize the countries and people they attacked. | Но им не удастся деморализовать подвергающиеся их нападениям страны и народы. |
| They must carry out new tasks for which they will also need new skills. | Им придется решать новые задачи, которые потребуют от них приобретения новых навыков. |
| They realized that in order to be effective, they would have to utilize the private sector's comparative advantage in marketing. | Они поняли, что для повышения эффективности работы им необходимо использовать сравнительные преимущества частного сектора в области маркетинга. |
| They do not need paternalism; they need training of human capital and access to markets and technologies. | Они не нуждаются в опеке; им необходим квалифицированный людской потенциал и доступ к рынкам и технологиям. |
| They need much more help than they have traditionally received, and UNHCR intends to do its share. | Они нуждаются в значительно большей помощи, чем та, которую им традиционно оказывают, и УВКБ намерено внести свой вклад в решение этой проблемы. |
| They have a special role and responsibility in this commemorative event, because they are representing children from all over the world. | Им отводится особая роль и задача в ходе этого юбилейного мероприятия, поскольку они представляют детей всего мира. |
| They must be able to gather the information they need and to communicate it to the outside world. | Они должны иметь возможность собирать необходимую им информацию и сообщать ее внешнему миру. |
| They are 16 years old, and they have fitted the world situation up to this time. | Им 16 лет, и вплоть до настоящего времени они соответствовали мировой ситуации». |
| They agreed to try what Gil made, and liking it, they continued to drink it in later visits. | Они согласились попробовать то, что сделал Жиль, и им понравилось, они продолжали пить его в ходе последующих визитов. |
| They invade Earth because Mars is dying, and they need a warmer planet to live. | Они стремятся захватить Землю, так как Марс погибает, и им необходима более тёплая планета для жизни. |
| They like to work together; after all they live and breathe the sole air. | Им нравится работать вместе, ведь они живут и дышат одним воздухом. |
| They stated that after touring for Shine On they needed some "down time". | Они заявили, что после гастролей Shine On им необходимо некоторое "время простоя". |
| They succeeded in surviving, and they continue to contest elections, but have never won a parliamentary majority. | Им удалось сохраниться как сила, представители движения продолжают участвовать в выборах, но они так и не получили парламентского большинства. |
| They've got everything they could possibly want. | И поэтому у них есть все, что им может понадобиться. |
| They have to pull their opponent through the sand until they reach a rope which will help them reach the finish line. | Они должны потянуть своего противника через песок, пока не достигнут веревки, которая поможет им дойти до финишной черты. |