Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
Tired of always ordering the same thing, they challenged the owner to offer them something new and he suggested that they try the "Agua de Valencia". Когда им надоело всегда заказывать то же самое, они попросили владельца предложить им что-то новое, и он посоветовал им попробовать агуа де Валенсия.
Hence the paradox, because typically programmers are "satisfied with whatever language they happen to use, because it dictates the way they think about programs". Отсюда и вытекает парадокс: типичные программисты «удовлетворены любым языком, которым им пришлось пользоваться, потому что тот диктует им, как они должны думать о программах».
In particular, they tend to have difficulty knowing what they value, believe, prefer, and enjoy. В частности, им бывает трудно понять, что они ценят, во что верят, что предпочитают, от чего получают удовольствие.
The bandits were furious that Wei has fled away and starts killing the villagers, threatening them they will kill a villager every hour if they do not find Wei. Банда приходит в ярость, узнав, что Вэй сбежал, и начинает убивать жителей деревни, угрожая им, что будет убивать по человеку каждый час, если они не найдут Вэя.
Then they should have sent a machine, shouldn't they? Тогда им следовало отправить машины, не так ли?
But that afterwards they get solos that they shouldn't, Но потом люди Получают соло, которые им не полагаются.
I always tell them the more they move... the worse they look in the picture. А я всегдя им говоою: чем больше они двигяются, тем хуже они получяются.
But at least these monkeys have a choice - if they tire of tree bark and other survival food... they can always descend to lower warmer altitudes... and not return until spring. Но по крайней мере эти обезьяны имеют выбор - если им надоела древесная кора и другая скудная пища, они всегда могут спуститься на более теплые высоты. и не возвращаться до весны.
So I told them about real life, what to expect, what they would get out of school, what they wouldn't. Поэтому я рассказала им о реальной жизни, чего ожидать, что будет когда они закончат школу, и если не смогут.
Most of them have legitimate prescriptions or they just go into a shrink, stare out the window, and say they're having a hard time focusing in school. У большинства есть легальные рецепты, или они просто идут к психиатру, пялятся в окно и говорят, что им сложно сконцентрироваться в школе.
I tell them that they're only hurting themselves, but I honestly don't think they know what I'm talking about. Я говорю им, что они делают хуже только себе, но, если честно, они вообще не понимают, что я им пытаюсь растолковать.
But not only did they love it, they think it is fantastic. Но им она не просто понравилась, они считают, что это просто фантастика.
Tell Connor to tell my publisher that if they want an end to the "Run" series, they've got to write it themselves. Скажите Коннору, пусть передаст издателям, - если им нужна заключительная книга "Побега", пусть напишут ее сами.
I bet they need their momma, don't they? И могу поспорить, что им нужна их мама.
What if they decide they just don't want Carter around anymore and shoot him? Что если они решат, что Картер им не нужен больше и пристрелят его?
Well, you know, when two people call each other in the middle of the night and they're lonely and they want to... Ну, знаешь, когда два человека звонят друг другу посреди ночи и им одиноко и им хочется...
A crew of nearly 3,000 - families mostly, mine included - looking for a new world to settle, but they came across our friend here and he showed them what they wanted to see - a glistening green paradise. Команда численностью около З 000 - в большинстве семьи, включая мою - которые искали новый мир для колонизации, но они повстречались с нашим другом и он показал им то, что они хотели увидеть - переливающийся зеленый рай.
And they need someone to work the night shift, and they asked me, it's time and a half so... Им понадобился кто-то для работы в ночную смену, они предложили мне, там полторы ставки...
The Sky People have sent us a message that they can take whatever they want and no one can stop them. Небесные Люди дали нам понять... что они могут брать всё, что захотят... и никто им не помешает.
Really... If they wanted to know me, they wouldn't make it so hard to look. Ну правда, если бы я была им нужна, они бы как-то это показали.
But for these people who are sick, they need antibiotics, and they need them fast. Но для тех кто болен, нужны антибиотики, и они нужны им срочно.
After proof of life, they didn't need you, but they kept you both alive. После того, как они предоставили доказательство того, что ты жив, ты им больше не нужен но они сохранили вам обоим жизнь.
Kenyans should be proud of what they have accomplished in a year that has also seen the election of a man they claim as their own, Barack Obama, as America's president. Кенийцы должны гордиться тем, чего им удалось достичь за год. В этот год Барак Обама также был избран на пост президента Америки, человек которого все они называют своим.
I don't tell them, so they don't realize they're in bed with a woman. Я им не говорю, и они не замечают, что лежат в постели с женщиной.
Currency depreciation is not a feasible option for all advanced economies: they all need a weaker currency and better trade balance to restore growth, but they all cannot have it at the same time. Обесценивание валюты не является целесообразным вариантом для любой развитой страны: всем им для восстановления экономического роста требуется более слабая валюта и улучшение внешнеторгового баланса, но они все вместе не смогут добиться этого одновременно.