| And why are they upset? Because they have nothing to do. | И почему же они агрессивны? Так им нечем заняться! |
| Even the wisest and most well-meaning people will give up if they have to swim against the current in the organizations in which they work. | Даже мудрейшие и исполненные самых благих намерений люди сдадутся, если им придётся плыть против течения в организациях, в которых они работают. |
| I gave them a half an hour to tell me if they knew anything, and every one of them swore that they didn't. | Я дал им пол часа чтобы признаться, если они что-то знают, и все поклялись, что нет. |
| And so they have to find a way - and they use algorithms to do this - to break up that big thing into a million little transactions. | Итак, им нужно найти способ - и для этого они используют алгоритмы - разбить эту огромную штуку на миллион маленьких транзакций. |
| It can cure and give immunity, but they need it in quantity and they need it fast. | Он может вылечить и дать иммунитет, но им нужно большое количество и он нужен срочно. |
| Just tell them what they need to know so they can spare yours, Munir. | Просто скажи им то, что они хотят знать и они сохранят твою, Мунир. |
| Jimmy died because they turned on each other, and now they have to live with that guilt. | Джимми погиб, потому что они перессорились. и теперь им придется жить с чувством этой вины. |
| But they won't get their money until they sign a document at the party... promising not to sell for 10 years. | Но они не получат денег, пока не подпишут на вечеринке документ, запрещающий им продавать акции в течение 10 лет. |
| But if they put the time in and prove that they care, then you open yourself up to them. | Но если они достаточно стараются и доказывают, что им не всё равно, то тогда ты им открываешься. |
| Hell, they can get half of what they need off the Internet. | Черт, они могут получить половину из того, что им нужно из интернета. |
| What, they're saying they didn't like it? | Они пишут почему им не понравилось? |
| If they will be innocent like dressing, it is better than they do not know anything. | Если они столь невинны, как я думаю, то лучше им об этом не знать. |
| But there are some werewolves that like to gather in places were they don't have to do that, where they can enjoy it. | Но некоторые оборотни, собираются в таких местах, где им не нужно этого делать, и они могут насладиться обращением. |
| I say until they tell us what they want, we just act like everything's normal. | Предлагаю, пока они не скажут, что им надо, будем жить, будто все в порядке. |
| Had they done that, they would have been running away. | Если бы они так поступили, им следовало бы сбежать. |
| It's funny the things people try to control when they feel like they're not in control. | Забавно, какие странные вещи люди вдруг пытаются контролировать, когда им кажется, что в их жизни не хватает контроля. |
| And then once they get out there they drive so slowly. | И как только они выезжают на нужную им дорогу, они едут очень медленно. |
| But as soon as they get bored, they'll be onto us. | Но как только им наскучит, они пойдут за нами. |
| The fact that they've come back proves that they can't be trusted. | Тот факт, что они вернулись, доказывает, что им нельзя доверять. |
| How would they feel if you went while they couldn't? | Какого будет им, если ты будешь ходить, а они не смогут? |
| But they need captains, they need clever, educated man to lead them. | Но им нужны лидеры, им нужны умные, образованные люди, которые возглавят их. |
| The Masons, they may have their shortcomings, but somehow they've managed to live to fight another day. | Мэйсоны, может у них и есть недостатки, но как-то им удалось дожить до следующего дня в этой войне. |
| Once it escalated into a murder-one beef for all, after they killed two guards... they didn't hesitate. | После того как застрелили двух охранников. им было уже всё равно. |
| If they wanted Sarah, why don't they just take her? | Если им нужна Сара, почему они просто не забрали ее? |
| If I let them give me a major organ, they'll think they have the right to visit me and use my pool. | Если я позволю им отдать мне важнейший орган, они будут думать, что имеют право приходить ко мне и пользоваться моим бассейном. |