Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
Ann, see that our friends get everything they need. Анна, проследи, чтобы наши друзья получили все, что им необходимо.
Not surprising after what they got up to. Не удивительно, после того, что им пришлось пережить.
Head Office said they need the paperwork for your interview. В Главном офисе сказали, что им нужны бумаги для твоего собеседования.
Usually cats just come and go as they please. Ну, обычно кошки приходят и уходят тогда, когда им захочется.
Because they want it to be him. Потому что им хочется, чтобы это был он.
Marcel obviously has something that they need. У Марселя определенно есть что-то, что им нужно.
All they have to do is say no. Всё, что им надо сделать, это сказать нет.
Put you right where they needed you. Которое подтверждает, что ты был там, где им нужно.
Tell them they're wasting their money. Скажи им, что они выбрасывают деньги на ветер.
Our problems are nothing compared to what they've endured. Наши проблемы ничто по сравнению с тем, что пришлось перенести им.
All children leave when they get older. Все дети, в конце концов, вырастают, и мы должны дать им уйти.
Ask them when they're running out. Спроси у них, когда им нечем будет топить дома и они будут замерзать.
But they got into your control room, they looped the security footage, and they gave themselves run of the place - they switched out the bales that were meant to be shredded with fake currency. Но они попали в вашу диспетчерскую, заменили видео с камер наблюдений, что позвонило им здесь похозяйничать - они заменили тюки, которые должны были быть измельчены, фальшивыми купюрами.
Not only are they excluded as witnesses because they may have difficulty communicating with the police, but stereotypes operate to exclude or discount their testimony. Дело не только в том, что их исключают из числа свидетелей на том основании, что им может быть трудно общаться с полицейскими, но и в том, что из-за существующих стереотипов их показания не приобщаются к делу или считаются не заслуживающими внимания.
The mediator must identify the groups directly involved in the conflict, including how they define themselves and whether they possess political as well as military support. Посредник должен определить группы, прямо вовлеченные в конфликт, в том числе понять, как они себя позиционируют и оказывается ли им политическая, а также военная поддержка.
In general, they approve of the support given to them by the Secretariat, however, there have been cases where they felt unsupported. В целом они дали высокую оценку поддержке со стороны секретариата, хотя в некоторых случаях такая поддержка, по их мнению, им не оказывалась.
Several representatives said that they needed more time to consider the draft resolution given that they had received it that day. Несколько представителей заявили, что им требуется больше времени для рассмотрения проекта резолюции, учитывая, что они получили его в тот же день.
The migrant workers who arrive in Kazakhstan have little understanding or awareness of the necessary legal documents and programmes that they can access if they require assistance. Прибывающие в Казахстан трудящиеся-мигранты плохо понимают, какие документы им необходимы по закону, и слабо осведомлены о программах, в которые они могут обратиться, если им требуется помощь.
African youth should be involved in policy development, as only they could express what they needed in order to feel empowered and prepared for the world ahead. Африканскую молодежь следует привлекать к разработке политики, поскольку только они могут выразить то, что им надо, чтобы чувствовать себя наделенными правами и возможностями и готовыми к покорению лежащего перед ними мира.
The UK regularly reviews its reservations and declarations on these instruments (where they have been entered) to ensure that they continue to remain relevant. Соединенное Королевство регулярно пересматривает оговорки и заявления, сделанные им при присоединении к соответствующим договорам, оценивая актуальность этих оговорок и заявлений.
I have made clear to my police commanders that they have my full confidence and the authority to employ whatever resources they require. Я дал ясно понять начальникам полиции, что я им полностью доверяю и даю возможность задействовать все необходимые им ресурсы.
Will they have access to the health care they need? Будут ли они иметь доступ к необходимой им медицинской помощи?
If people do not understand what they are protecting and what they have to improve, there will be no sustainability. Никакой устойчивости достичь будет невозможно, если люди не поймут, что именно является для них предметом охраны и что им требуется усовершенствовать.
If they need to be assisted or need advice they contact the office for assistance and a member of staff will then go to the village. Если им требуется помощь или консультация, они связываются с центром и затем сотрудник последнего приезжает в соответствующую деревню.
Individuals often did not know that they had been subject to surveillance and therefore might lack standing because they could not show sufficient injury. В частности, люди не знают, что они находятся под наблюдением, и поэтому они могут находиться в ущемленном положении, не имея возможности доказать причинение им достаточно серьезного ущерба.