| Who they are, what they want - | Кто они... что им нужно? |
| If they can't prove it, they can't use it. | Если они не смогут это доказать, это им не поможет. |
| We told them that, but the longer they wait, the more it looks like they're hiding the truth. | Мы им так и сказали, но чем дольше они ждут, тем более это выглядит как будто они скрывают правду. |
| And when they open their eyes, how will they close them again? | И когда они открывают глаза, как им закрыть их снова? |
| Then shall they not be destroyed by that which they so desperately desire? | А если дать им то, к чему они так отчаянно стремятся, они не будут убивать? |
| I thought for sure he'd be a Professor or something, but these hedge funds, they hire guys like him, and they pay them obscene amounts of money. | Думаю, он точно был профессором или что-то в этом роде, но эти страховые фонды нанимают парней вроде него, И платят им неприличные суммы денег. |
| People are hungry, they're drunk, and they're loving everything coming out of the kitchen. | Люди голодны, они пьют, и им нравится все, что приносят их кухни. |
| We have no way of knowing whether they've been successful or if they've been compromised. | Мы никак не сможем узнать, удалось ли им это, или их поймали. |
| 'I go to give them something of what they want from us 'in the hope they will let you run. | Я иду отдать им то, чего они хотят от нас, в надежде, что они дадут тебе убежать. |
| Maybe for some people, they find the one that they're meant to spend the rest of their lives with. | Возможно, некоторые люди находят человека, с которым им уготовано прожить всю жизнь, |
| Could be all they need, especially if they're in a hurry, which would explain the hard deadline. | Возможно, это все, что им нужно, особенно, если они торопятся, что объясняет жесткие сроки. |
| He figured some people need more than they got, other people got more than they need. | Он понимал, что есть люди, которым нужно больше, чем у них есть, а у других есть больше, чем им нужно. |
| Remind our Korean friends that if they don't come through, they don't get paid. | Напомни нашим корейским друзьям, что если они не пойдут на контакт, мы им не заплатим. |
| But the other guy, they don't like his ice cream that much and they don't buy it, so it fades out. | Но другой парень, чьё мороженое им не так сильно нравится, и они не покупают его, постепенно исчезает. |
| And since you're new, they're going to try and test you, see what they can get away with. | А покуда ты новичок, они будут тебя испытывать, попытаются узнать, что им с рук сойдёт. |
| Maybe they need to truly hate me before they can understand how to truly love me. | Может, им нужно возненавидеть меня до того, как они поймут, что любят меня. |
| It was to watch over me, so they could have someone who would tell them anything they wanted to know. | А в том, чтобы следить за мной, им нужен был кто-то, кто бы сообщал им всё, что они хотят знать. |
| and they even got to choose which marker they would write their answers with. | Им даже нужно было выбрать какими маркерами они будут писать ответы на вопросы. |
| And the fourth is people underestimate risks in situations they do control and overestimate them in situations they don't control. | И в-четвёртых, люди недооценивают риски в ситуациях им подконтрольных, и переоценивают риски в ситуациях, которые они не контролируют. |
| Dr Clarkson, you have created a division between my son and his wife, when the only way they can conceivably bear their grief is if they face it together. | Доктор Кларксон, вы создали барьер между моим сыном и его женой, в то время как единственный путь, который позволит им вынести свое горе, это посмотреть ему в лицо вместе. |
| And together they started a book club for a hundred people in the slums, and they're reading many TED authors and liking it. | Вместе они создали книжный клуб для сотен людей, живущих в трущобах, они читают многих авторов TED и им это нравится. |
| Actually we didn't ask them, but when they conducted exit polls in every state, in 37 states, out of the 50, they asked a question, that was pretty direct, about race. | Мы не делали этого лично, но когда они шли к выходу с избирательных участков в каждом штате, в 37 штатах из 50 им задали вопрос - весьма прямой - о влиянии расы. |
| We can get them to do things that they don't think they can do. | Можно помочь им сделать что-то, когда они не верят в свои силы. |
| You just need a few people - who will look at the rules, realize they make no sense, and realize how much they want to be connected. | Вам нужно всего несколько человек, которые посмотрят на правила, поймут, что они бессмысленны, и осознают, как сильно им хочется быть в контакте. |
| And they do what we've always done when confronted with huge amounts of data that we don't understand - which is that they give them a name and a story. | Они делают то, что мы всегда делали, сталкиваясь с огромным количеством данных, которые мы не понимаем - они дают им имя и историю. |