Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
You see, people believe what they want when they think there's profit and glory in it. Люди верят в то, во что хотят верить, когда думают, что это принесет им прибыль и славу.
Why, you're lending them the money to build, and then, they're going to pay it back to you as best they can. Вы одолжили им денег на дом, и они вернут их, как только смогут.
We round up all the buyers and tell them that if they touch a single gem from Luca's accessories line, they get nothing from you ever. Мы соберем всех покупателей и скажем им, что если они купят хоть одну побрякушку из линии аксессуаров Луки, они ничего никогда не получат от тебя.
When I decided I didn't need men, they all decided they needed me. Когда я решила, что мне не нужны парни, они все решили, что им нужна я.
I mean, they're refugees who are seeing the guy they thought was helping them being arrested. Я имею в виду, они беженцы которые видят что парень, который, как они думали, помогал им арестован.
Well, they've got a ways to go before they get to that point. Ну, им до этого ещё далеко.
Neither shot to the husband is clean, so they have to watch what he's doing to their wives as they're dying. И выстрел в мужей был не смертельным, так что им пришлось смотреть на то, что он делает с их женами как они унижаются.
I literally post it up on the boards, and people take interest, and they want to do it, and they're excited to hang out with each other. Я размещаю её на нескольких форумах, и люди интересуются, и они хотят этого, и им весело проводить время друг с другом.
Beneath the disguise, the poor become rich, and the rich, well, they can do anything they please. Под масками бедные становятся богатыми, а богатые, ну, они могут делать все, что им нравится.
He'd have laughed, or given you that look they do where they feel sorry for you, for being thick. Он бы рассмеялся или посмотрел бы так, как они смотрят, когда им тебя жалко, потому что ты больной.
Well, they need to know, they need to share some of the responsibility, she's their daughter, that'll be their grandchild. Им нужно знать, они должны принять часть ответственности, она их дочь, и внук на подходе.
Yes, but it's not ours, and they didn't ask me because they don't care what I have to say. Да, но она не наша, и они не спрашивали меня, потому что им плевать на мое мнение.
When they threatened to kill you unless you gave what they wanted you told them you'd rather die. Когда они угрожали убить тебя, если ты не дашь им то, что им нужно ты сказала им, что лучше умрешь.
I mean if they make the slightest move, they'll be banned from working as well. Если они сделают малейшее движение, им тоже запретят работать
Well, at least some of them do but they have to pretend that they don't. Ну, по крайне мере, некоторые из них, но им надо притворяться, что не знают.
About the time they finish that stretch of road, they'll have to start all over again, right? Когда они закончат расширять дорогу, им придется все начинать сначала, да?
What I'm trying to say is, a lot of women don't trust that voice inside them when something is happening that they don't want or they don't like. Я лишь пытаюсь сказать, что многие женщины не доверяют своему внутреннему голосу когда что-то происходит, что они не хотят или им не нравится.
We may not have the resources of St Poshington's, but let's see how they like it when they come to face to face with our ghetto hell. Может, у нас нет ресурсов Сейнт-Пошингтона, но давай посмотрим, как им понравится, когда они столкнутся лицом к лицу с гетто-адом.
The CIA have secret prisons all over the world where they do things they're not allowed to do inside the U.S. У ЦРУ по всему миру есть подпольные тюрьмы, где они делают то, что им не позволено на территории Штатов.
A whipping's all they get after what they done? Порка - это всё, что им будет после того, что они сделали?
Tell them we know where they are, they'll think it's a ploy. Если сказать им, что мы знаем где они, решат что это ловушка.
And, Ryan, they loved your work and they want you to do the photography. И, Райан, им понравились твои работы, и они хотят, чтобы ты был фотографом.
In here, if you don't give them what they want, they'll take it. Здесь, если вы не дадите им то, чего они хотят, они сами это возьмут.
You think they don't want to reveal the reason they knew about the drugs? Думаете, что они не хотят обнародовать, откуда им известно о наркотиках?
Your job is to help them do what they do The way they do it. Ты должен помогать им работать так, как они хотят.