| I really think it needs to come from somebody that they know and trust. | А я, напротив, думаю, что в этот момент им нужен знакомый, которому они доверяют. |
| You can trust them, they're my friends. | Ты можешь доверять им, они мои друзья. |
| I keep sending them, they keep rejecting them. | Я им посылала, но они все их отвергли. |
| I'll give them whatever they want. | Я дам им все, что они захотят. |
| If they call back, Samantha, tell them Friday. | Если они перезвонят, скажи им, что в пятницу. |
| You know, they want some... some excitement, some adventure. | Им хочется... эмоций, приключений. |
| Word is they didn't like the Shark Tours so close to their shores. | Им не нравилось, что Шарк Турс ходят близко к их берегу. |
| I keep trying to push this family closer together, - but they need their space. | Я пытался сблизить эту семью, но им нужно своё пространство. |
| Then they better come and get me. | Тогда им лучше прийти за мной. |
| Whenever I want to do something, they don't give a hoot. | Когда я что-то предлагаю, им плевать. |
| I know how they found out. | Я знаю, откуда им известно. |
| As we know, offenders tend to commit crimes in areas that they're familiar with. | Как мы знаем, преступники совершают преступления в в районах им знакомых. |
| And after the rebels' victories, they see lone arsonists everywhere. | А после побед повстанцев им везде мерещатся одиночные поджигатели. |
| But that doesn't mean they don't experiment. | Но это не мешает им экспериментировать. |
| Security cameras haven't been fitted in this building yet so they'll be blind. | Камер слежения в этом здании ещё нет, так что им придётся действовать вслепую. |
| Do they really care about you? | Им, правда, на тебя не наплевать? |
| Agent McGee said they'll need another hour. | Агент МакГи сказал, им нужен еще час. |
| Let them design it, grow it as they see fit. | Пусть сами все там планируют, расширяются, насколько им нужно. |
| I tried to explain to them but they didn't understand anything. | Я пытался им объяснить, но они ничего не понимали. |
| Tell them, if they pledge their swords to me, the Borgia estates I will divide among them. | Скажи им, что если они послужат мне своими мечами, то я разделю между ними имения Борджиа. |
| And you can trust them because they're part of a community. | И ты можешь им доверять, потому что они входят в твой круг... |
| If they're fighting, it's our best chance to save them britches. | Если они начнут драться, это наш лучший шанс сохранить им штаны. |
| Someone tipped them off, so they locked me away. | Кто-то заплатил им и меня отправили в тюрьму. |
| You have to give them the necklace so they can handle it with the police. | Ты должна отдать им ожерелье, чтобы они отнесли его в полицию. |
| And they want you to turn over the hack only to them. | И они хотят, чтобы ты передавала информацию только им. |