| But now that they get what them want and nobody see me, they might forget me. | Сейчас, когда у них есть всё, что им нужно, а я давно не появлялся на глаза, возможно, они забудут о моём существовании. |
| If we provide them with a few additional emitters and memory storage units, they'll have more than they need. | Если мы предоставим им несколько дополнительных эмиттеров и блоков хранения памяти, у них будет больше, чем требуется. |
| When people say they need more time, It means they're not committed. | Когда люди говорят, что им нужно время, это значит, что они просто не хотят обязательств. |
| If they like you, they'll trust you. | Если ты им понравишься, они тебе поверят. |
| Well they loved Clem, and they're making the deal. | Им понравился Клем, и они будут с ним работать. |
| Well, they might have a problem signing anything seeing as how they're dead. | Им будет проблематично что-то подписать, учитывая, что они все мертвы. |
| These guys... they... they want their money. | Эти парни... им нужны их деньги. |
| (SIGHS) But funny, smart girls like me, they know how lucky they are. | Но забавные, умные девушки вроде меня знают, насколько им повезло. |
| Kids are adaptable, but they need somebody they can depend on. | Дети легко приспосабливаются, но им нужно от кого-то зависеть. |
| When they need help, they come to us. | Когда им нужна помощь, они приходят к нам. |
| Make it clear they cannot teleport until they disable the shield. | Объясни им, что они не могу телепортироваться, пока не отключат щиты. |
| But they will kill you if they think you're not treating me right. | Но они убьют тебя, если им покажется, что ты плохо со мной обращаешься. |
| And as tough as they might look, they get lonely. | Может они и выглядят сильными, но иногда им становится одиноко. |
| But they're just fantasies, they're not meant to happen. | Но это просто фантазии, им не должны сбываться. |
| The judges ask them difficult questions while they work to see if they stay calm under pressure. | Судьи будут задавать им сложные вопросы во время работы, чтобы проверить, насколько они хладнокровны. |
| Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... | Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать... |
| And maybe they succeeded. Maybe they succeeded. | Возможно, им даже это удалось. Может быть им удалось. |
| When they fight, they need time apart to miss each other. | После ссоры им нужно побыть порознь, чтобы соскучиться друг по другу. |
| Of course, before they could take your house they needed to change the regulations and the rules. | Естественно, перед тем, как они смогут забрать твой дом им необходимо изменить нормы и правила. |
| And-and I'm sure, if they needed anything, they would ask. | И я уверена, если им что-то понадобится, они попросят. |
| Except they didn't witness anything, so they said. | Жаль, что им нечего засвидетельствовать, судя по тому что они сказали. |
| And what they see is that they need to improve chocolate production. | И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада. |
| But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches. | Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам. |
| And they can start producing from the trees as many as they like. | И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. |
| All they get is juvie if they get caught. | Им грозит лишь колония для малолеток, и то, если поймают. |