But now that they get what them want and nobody see me, they might forget me. |
Сейчас, когда у них есть всё, что им нужно, а я давно не появлялся на глаза, возможно, они забудут о моём существовании. |
If we provide them with a few additional emitters and memory storage units, they'll have more than they need. |
Если мы предоставим им несколько дополнительных эмиттеров и блоков хранения памяти, у них будет больше, чем требуется. |
When people say they need more time, It means they're not committed. |
Когда люди говорят, что им нужно время, это значит, что они просто не хотят обязательств. |
If they like you, they'll trust you. |
Если ты им понравишься, они тебе поверят. |
Well they loved Clem, and they're making the deal. |
Им понравился Клем, и они будут с ним работать. |
Well, they might have a problem signing anything seeing as how they're dead. |
Им будет проблематично что-то подписать, учитывая, что они все мертвы. |
These guys... they... they want their money. |
Эти парни... им нужны их деньги. |
(SIGHS) But funny, smart girls like me, they know how lucky they are. |
Но забавные, умные девушки вроде меня знают, насколько им повезло. |
Kids are adaptable, but they need somebody they can depend on. |
Дети легко приспосабливаются, но им нужно от кого-то зависеть. |
When they need help, they come to us. |
Когда им нужна помощь, они приходят к нам. |
Make it clear they cannot teleport until they disable the shield. |
Объясни им, что они не могу телепортироваться, пока не отключат щиты. |
But they will kill you if they think you're not treating me right. |
Но они убьют тебя, если им покажется, что ты плохо со мной обращаешься. |
And as tough as they might look, they get lonely. |
Может они и выглядят сильными, но иногда им становится одиноко. |
But they're just fantasies, they're not meant to happen. |
Но это просто фантазии, им не должны сбываться. |
The judges ask them difficult questions while they work to see if they stay calm under pressure. |
Судьи будут задавать им сложные вопросы во время работы, чтобы проверить, насколько они хладнокровны. |
Capitalism offers people the freedom to choose where they work and what they do... |
Капитализм предлагает людям свободу выбора где им работать и что им делать... |
And maybe they succeeded. Maybe they succeeded. |
Возможно, им даже это удалось. Может быть им удалось. |
When they fight, they need time apart to miss each other. |
После ссоры им нужно побыть порознь, чтобы соскучиться друг по другу. |
Of course, before they could take your house they needed to change the regulations and the rules. |
Естественно, перед тем, как они смогут забрать твой дом им необходимо изменить нормы и правила. |
And-and I'm sure, if they needed anything, they would ask. |
И я уверена, если им что-то понадобится, они попросят. |
Except they didn't witness anything, so they said. |
Жаль, что им нечего засвидетельствовать, судя по тому что они сказали. |
And what they see is that they need to improve chocolate production. |
И они понимают, что им нужно увеличивать производство шоколада. |
But they really need to spread their genes to mix with other genes so that they can adapt to environmental niches. |
Но им очень важно распространять свои гены, чтобы смешать их с генами других растений - так они смогут приспособиться к природным нишам. |
And they can start producing from the trees as many as they like. |
И они могут начать зарабатывать себе на жизнь от этих деревьев столько, сколько им заблагорассудится. |
All they get is juvie if they get caught. |
Им грозит лишь колония для малолеток, и то, если поймают. |