Jeannie, they need you in the conference room. |
Джинни, ты им нужна в переговорной. |
Had I let 'em, they... |
Если бы я им позволил, они... |
Well, the States - they seem like heaven to them. |
Ну, Штаты... казались им раем. |
Maybe they reassigned it because you never use it. |
Так может его отдали другому, потому что ты им никогда не пользовался. |
Run the credit card for 20% of the price and refund the money when they bring it back. |
Прокатай кредитку для 20-ти процентной скидки и отдай им деньги, когда они вернут вещи. |
When I told them radiation could affect his memory, they flipped out. |
Когда я сказал им что радиотерапия может повлиять на его память, они были в шоке. |
Maybe they think she can help them. |
Может быть, они думают, что она сможет помочь им? |
You give them all the supplies they need. |
Дай им все что сочтешь нужным. |
So I might as well give them somebody they already know... you. |
Так что я мог бы также дать им кого-то они уже знают... вы. |
Joanne, I gave them my trust they will not disappoint me. |
Джоана, я им доверяю и они меня не подведут. |
Someone saw a rhino on Sixth Avenue and they needed a hunter. |
Кто-то увидел атакующего носорога на Шестой Авеню, и им понадобился охотник. |
No, she thinks we don't care anymore, and they do. |
Нет! Она думает, что нам на неё наплевать, а вот им - нет. |
He buys this nice pizzeria, and sends his sons to school, so that they'll never have to suffer like him. |
Он купил эту замечательную пиццерию и отправил своих детей в школу, чтобы им потом не пришлось страдать подобно ему. |
But they're struggling with forgiving themselves. |
Но им трудно простить самих себя. |
That's the answer they seek. |
Вот ответ, который им нужен. |
Okay, well, that still doesn't explain why they only wanted the shackle. |
Хорошо, но это не объясняет, почему им нужны были только кандалы. |
I want to know who's after that thing and what they know about me. |
Я хочу знать, кто стоит за всем этим, и что им известно обо мне. |
You think they care about you? |
Думаешь, им есть дело до тебя? |
I just don't know why they would say that. |
Я просто не понимаю, зачем им говорить такое. |
Of course they don't want me, I'm a press secretary. |
Конечно я им не нужна, Джош, я пресс-секретарь. |
I don't think they can follow us up here. |
Думаю, им сюда не войти. |
But all they get sent is a simple stick of wood. |
Но вместо него им ниспослали только палку. |
Maybe they're better with you for now. |
Лучше будет им сейчас остаться с тобой. |
And he tried to tell him but they don't listen to no colored boy. |
Он хотел им объяснить, но они даже не стали слушать цветного парня. |
But we can help them to understand... that they are not welcome. |
Почему? Но мы можем дать им понять,... что они неугодны. |