Whatever they're like, those children, don't let 'em get to you. |
Какими бы ни были эти дети, не позволяй им обижать тебя. |
If they call again, I'm telling them the truth. |
Если они еще раз позвонят, я расскажу им правду. |
You may be able to trace their location, but only if they're still using it. |
Сможешь отследить их местонахождения, если они им еще пользуются. |
Father, Mother, please pay them what they want. |
Папа, мама, прошу, заплатите им сколько они просят. |
Make sure they understand, we need them alive. |
Напомните им, что они нужны нам живыми. |
I think I know why they want you. |
Возможно, я знаю, что им надо от тебя. Соки... |
Lookin' like them Christians who only turn to him when they need something. |
Мы выглядим как те христиане, которые обращаются к нему, только когда им что-нибудь нужно. |
My children know that they're too old to be aborted. |
Мои дети знают, что аборт им уже не грозит. |
To a party with Sarah and Will, so they don't have to be alone. |
На вечеринку с Сарой и Уиллом, составлю им компанию. |
Maybe they should go to her place. |
Может, им перебраться к ней. |
Even why they had so much trouble getting pregnant. |
Даже почему им так тяжело было забеременеть. |
People need transportation, and they need massages to relax. |
Людям нужно перемещаться, и им также нужен массаж для релаксации. |
I called the company that sent her, and they don't care. |
Я позвонил в компанию, которая ее позвала - им было пофиг. |
If they want to shoot the shotgun, we can have them do it. |
Если им захочется пострелять из дробовика, мы можем это устроить. |
I hate it when they need practice. |
Я ненавижу, когда им нужна практика. |
She suggests they go somewhere else. |
Она предложит им перейти к кому-нибудь другому. |
Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. |
Учителя учат намного лучше когда им платят в деньгах, а не цыплятами. |
Gave them a bunch of drugs so they don't wake up. |
Уколов им наделали, чтоб они не просыпались. |
Well, maybe they'll be happy when we tell them what we did. |
Ну, может, они будут счастливы, когда мы скажем им, что мы сделали. |
The practice was outlawed by the Colonial powers because they felt threatened by it. |
Эта практика была объявлена незаконной колониальными державами, потому что они чувствовали, что это им угрожает. |
When lecturing people, they see them as cows and sheep. |
И когда выходили говорить к людьми им казалось, что они говорят все с теми же коровами и овцами. |
No, they need you here. |
Нет, ты нужна им здесь. |
The lawyer called, and they need us at the courthouse. |
Адвокат звонил, и мы нужны им в суде. |
You have to find out what they want And just give it to them. |
Нужно выяснить, что они хотят, и дать это им. |
It can just help them be who they are. |
Они могут только помочь им быть самими собой. |