| Whatever they're like, those children, don't let 'em get to you. | Какими бы ни были эти дети, не позволяй им обижать тебя. |
| If they call again, I'm telling them the truth. | Если они еще раз позвонят, я расскажу им правду. |
| You may be able to trace their location, but only if they're still using it. | Сможешь отследить их местонахождения, если они им еще пользуются. |
| Father, Mother, please pay them what they want. | Папа, мама, прошу, заплатите им сколько они просят. |
| Make sure they understand, we need them alive. | Напомните им, что они нужны нам живыми. |
| I think I know why they want you. | Возможно, я знаю, что им надо от тебя. Соки... |
| Lookin' like them Christians who only turn to him when they need something. | Мы выглядим как те христиане, которые обращаются к нему, только когда им что-нибудь нужно. |
| My children know that they're too old to be aborted. | Мои дети знают, что аборт им уже не грозит. |
| To a party with Sarah and Will, so they don't have to be alone. | На вечеринку с Сарой и Уиллом, составлю им компанию. |
| Maybe they should go to her place. | Может, им перебраться к ней. |
| Even why they had so much trouble getting pregnant. | Даже почему им так тяжело было забеременеть. |
| People need transportation, and they need massages to relax. | Людям нужно перемещаться, и им также нужен массаж для релаксации. |
| I called the company that sent her, and they don't care. | Я позвонил в компанию, которая ее позвала - им было пофиг. |
| If they want to shoot the shotgun, we can have them do it. | Если им захочется пострелять из дробовика, мы можем это устроить. |
| I hate it when they need practice. | Я ненавижу, когда им нужна практика. |
| She suggests they go somewhere else. | Она предложит им перейти к кому-нибудь другому. |
| Teachers teach so much better when they're paid in money, not chickens. | Учителя учат намного лучше когда им платят в деньгах, а не цыплятами. |
| Gave them a bunch of drugs so they don't wake up. | Уколов им наделали, чтоб они не просыпались. |
| Well, maybe they'll be happy when we tell them what we did. | Ну, может, они будут счастливы, когда мы скажем им, что мы сделали. |
| The practice was outlawed by the Colonial powers because they felt threatened by it. | Эта практика была объявлена незаконной колониальными державами, потому что они чувствовали, что это им угрожает. |
| When lecturing people, they see them as cows and sheep. | И когда выходили говорить к людьми им казалось, что они говорят все с теми же коровами и овцами. |
| No, they need you here. | Нет, ты нужна им здесь. |
| The lawyer called, and they need us at the courthouse. | Адвокат звонил, и мы нужны им в суде. |
| You have to find out what they want And just give it to them. | Нужно выяснить, что они хотят, и дать это им. |
| It can just help them be who they are. | Они могут только помочь им быть самими собой. |