They said they had to pick something up downtown |
Они сказали, что им надо взять что-то в центре до школы. |
They wanted to talk to me about her application, which they loved. |
Хотели поговорить о её заявлении, которое им понравилось. |
They come on shore when there's a problem they need to sort out. |
Они выходят на берег, когда появляется проблема, которую им нужно решить. |
They'll find someone to do what they need done. |
Они найдут кого-нибудь сделать то, что им надо. |
They need to hear your voice when they're scared. |
Им нужно слышать твой голос, когда они боятся. |
And with our help, They have everything they need to start fresh. |
И с нашей помощью у них есть всё, что им нужно, чтобы начать новую жизнь. |
They no longer had to do the mundane computations, but they could do something much more. |
Им больше не нужно было выполнять рутинные расчёты, они могли делать что-то более значимое. |
They think that eventually you'll give them what they want. |
Они считают, что в конечном счете вы дадите им то, что они хотят. |
They need solidarity, because they're behind some of the most exciting social justice movements out there today. |
Им нужна солидарность, потому что они стоят позади одного из самых волнующих общественных движений за справедливость, существующих сегодня. |
They found the people and they prevented more infections. |
Они находили больных и не давали им заразить остальных. |
They can just stay home, but they had better stay here and starve. |
Они могут просто остаться дома, но им лучше стоять здесь и голодать. |
They're agents of chaos who can destabilize all our lives just because they feel like it. |
Они - агенты хаоса, способные дестабилизировать нашу жизнь, потому что им так хочется. |
They don't care whose soil they're on, this lot. |
Этим людям, им плевать, на чьей они земле. |
They always say they don't need toner. |
Клиенты всегда говорят, что им не нужен тонер. |
They only shelter the Taliban if they are forced to. |
Они только вынуждены укрывать талибов если им нужно. |
They want to know if you'll be gathering his personal effects or if they should just... |
Они хотят знать, будете ли Вы собирать его личные вещи, или им следует просто... |
They work around the clock, no choice in who they protect, and threats never stop coming. |
Они работают круглосуточно, не выбирают, кого им защищать, и угрозам никогда нет конца. |
They don't know who they got on the inside. |
Они не знают, кто им помогает с той стороны. |
They make good money, but I don't think they're that pretty. |
Им неплохо платят, но, по-моему, они страшные. |
They saw us help them against the Red Guard, they'll listen to me. |
Они видели, как мы помогаем им против Красной Гвардии. |
They're injured, they need to get to the hospital. |
Они ранены, им надо добраться в больницу. |
They'll lose interest, and they'll go. |
Им станет скучно и они уедут. |
They're looking for something they need. |
Ищут кое-что, что им нужно. |
They just lost somebody they both were close to. |
Они просто потеряли кого-то, кто был им обоим близок. |
They can keep me in here as long as they like. |
Меня могут держать здесь, сколько им вздумается. |