| And they rob the people that owe them money so they can't pay it back. | Они грабят тех, кто должен им деньги, поэтому люди не могут вернуть долг. |
| If they picked Eric up along the way, I bet they're having fun. | Если они захватили Эрика с собой, ручаюсь, что им очень весело. |
| And they're so impatient to begin their lives together they've moved their wedding date up three months. | И им так не терпится начать свою совместную жизнь, что они перенесли дату свадьбы на З месяца раньше. |
| We have something they think they need. | Мы знаем что-то, что нужно им. |
| When members regain consciousness, they feel like they've been born again. | Когда сектанты приходят в себя, им кажется, что они родились заново. |
| Which is why... they regard the time they have on this planet as precious. | Именно поэтому они очень ценят то время, что им отпущено на этой земле. |
| So if they miss it, they have to wait. | Если у них не получится, им придется ждать. |
| Dad, we can tell them they should only give people water if they ask. | Можно сказать им, чтобы они давали людям воду только по их просьбе. |
| These people think that they could just dismiss people as they wish. | Эти люди думают, что могут уволить человека, когда им вздумается. |
| The good news is, if they're flying commercially they will have to unload the money first. | Хорошая новость в том, что, если они летят коммерческой авиалинией, им придется сначала разгрузить деньги. |
| They need information, they need skills, they need choice and they need protection of their rights. | Им требуется информация, им требуются навыки, им требуется право выбора и им требуется защита их прав. |
| Principal Meyers said they ran out of lockers, so they had to give Rosie's to a new student. | Директор Майерс сказал, что у них закончились шкафчики, и им пришлось отдать шкафчик Рози другому ученику. |
| And they don't care who they kill doing it. | И им не важно, кого они убьют делая это. |
| See, women do not know what they want, and even if they did, they would never admit that what they want is what they want. | Женщины сами не знают, чего хотят, а если даже знают, то никогда не признают того чего хотят и что им нужно. |
| They're being told they can't get where they want because they're not good enough. | Им сказали, что они не могут получить то, чего заслуживают, потому что они недостаточно хороши. |
| They are multinational, as I say, they are branded, they have a clear identity, so they don't get lost in a busy world. | Они многонациональны, как я уже говорил, у них есть своя марка и свое лицо, так что им не потеряться в нашем суетливом мире. |
| They go to the beach to drink, they need salt water, but they cannot swim, they drown very quickly. | Они идут к пляжу, чтобы напиться, им нужна соленая вода, но они не могут плавать, тонут очень быстро. |
| They are aware that they have no access to the world to which they are told they should belong as their human right. | Они знают о том, что не имеют доступа к миру, к которому, как им говорят, они должны принадлежать, будучи людьми. |
| Today, however, more than 1 billion people do not have access to the health services they need when they need them, because they are either unavailable or unaffordable. | Однако сегодня у более чем 1 млрд. человек нет доступа к необходимым им услугам здравоохранения тогда, когда они в них нуждаются, потому что они либо не оказываются, либо недоступны по цене. |
| And I don't understand how these people think that they're relaxed, because they're not - they just have nothing to do. | И я не понимаю, почему они думают, что они расслаблены, это же не так... им просто нечем заняться. |
| By two months, and if they're not torturing Masuku, they must have the evidence they need | На 2 месяца и если они не мучают Мазуку, им понадобятся веские доказательства. |
| When they can decide alone, they'll go to school because they want it. | Я хочу, чтобы проснувшись утром, они шли в школу, потому что им хочется этого. |
| When they get finished reading it, they can use it to plug up the holes in them piano crates they all seem to like to live in. | А когда закончат читать, смогут им заделывать дыры в раме от пианино в которой похоже они все живут. |
| When they recognized the honor they deserved, they rebelled against the guilt you wanted them to feel for their success. | Когда они осознали честь, которую они заслужили, они восстали против чувства вины за свой успех, которое вы хотели им навязать. |
| He thinks they're married, and his parents think they're married because I told them they're married. | Он думает, что они женаты, и его родители думают, что они женаты, потому что я сказала им, что они женаты. |