| Sometimes there's more than one way to proceed, so they just needed someone to help them choose. | Иногда есть несколько вариантов процедуры, так что им нужен кто-то, чтобы помочь определиться. |
| If someone's holding out, pay them whatever they're asking. | Если кому-то что-то нужно, заплатите им столько, они сколько просят. |
| I'm going to go over there and let them know that what they did today was completely unacceptable. | Я хочу пойти туда и сказать им что произошедшее сегодня совершенно недопустимо. |
| And they expected me not to cash it. | Но они также надеялись, что я им не воспользуюсь? |
| Whatever I was telling them, they didn't believe a word of it. | Всё, что я им рассказывал - они ни единому слову не поверили. |
| Well, maybe they could ask the wizard for some courage. | Может, им стоит попросить у волшебника немного храбрости. |
| We're contacting them now to arrange pick-up, But it will be hours before they arrive. | Мы организуем перевозку, но им добираться несколько часов. |
| Guess that's all they need. | Судя по всему, это всё что им нужно. |
| If someone wants to examine my virtue, they'll have to put me on a rack and pry my legs apart. | Если кто-нибудь захочет проверить мою добродетель, им придется поставить меня на дыбы и растянуть мне ноги. |
| Great neighbors are the ones who do exactly what they are told. | Отличные соседи это те, кто делают именно то, что им говорят. |
| Especially if they're having a hard time. | Особенно, когда им припекло дальше некуда. |
| Most people would say they benefit from their use. | Большинство людей сказали бы, что им помогло лечение. |
| How can they not need a railroad? | Как это может быть, что им не нужна дорога? |
| But what they don't know is that at night I climb down. | Но им не известно, что ночью я опускаюсь вниз. |
| Well, like they didn't have enough on their plates without me suggesting a targeted chemical attack. | Ну, им было худо и без моих предположений о химической атаке. |
| I know what they get paid. | Я знаю, сколько им платят. |
| That's why they needed the treasure. | Для этого им и нужны были сокровища. |
| Maybe they'll get bored and give up. | Может быть им надоест и они отстанут. |
| If it's only money they want, these Nigerians could still be of use. | Если им нужны только деньги, тогда этих нигерийцев еще можно использовать. |
| After the failed missile strike on the dome a couple weeks ago, they caught hell from congress, the media. | После провального ракетного удара по куполу пару недель назад, им влетело от конгресса, от СМИ. |
| There is another actor they're very keen on. | Есть другой актёр, который им очень нравится. |
| Well, seems like they don't like forensic babes either. | Ну, похоже малышки-криминалистки им тоже не нравятся. |
| If they want a war, we will give them a war. | Если они хотят войны, мы им устроим войну. |
| She told them that she did, and they don't believe her. | Она сказала им, что видела, но они ей не верят. |
| Just called the hospitals, and they're administering the correct antibiotics as we speak. | Только что звонила в больницы, и сейчас они дают им нужные антибиотики. |