| Parents divorced when he was young, hardly talks to anyone in his family... they only ever call when they need something. | Родители развелись еще когда он был ребенком, с родственниками едва общается... Они звонят только когда им что-нибудь от него нужно. |
| I'm the only one that has what they want what they need. | Я единственный, у кого есть то, что они хотят... что им нужно. |
| When they need a place to unload on gear or a place to hide, they come here. | Если им нужно место, чтобы перезарядить оружие, или место, где скрыться, они приходят сюда. |
| Religion takes in billions and billions of dollars they pay no taxes, and somehow they always need money! | Регилия тратит миллиарды за миллиардами долларов... они не платят налоги, но все равно каким-то образом им всегда недостаточно! |
| But they took this away, they didn't care for these patients, the patients could die. | Но они просто забрали их, им не было дела до пациентов, пациенты могли умереть. |
| And if we don't tell them that they can survive down here, they'll kill more people. | И если мы им не скажем, что они могут сюда приземлиться, они убьют еще больше людей. |
| And they know that up to a certain age children believe everything their parents tell them, and as a result, they never learn to question things. | И они знают, что до определенного возраста дети верят всему, что говорят им родители, и как результат, они никогда не учатся критическому мышлению. |
| If they want to abolish the death penalty, they should televise it. | Если они хотят отменить смертную казнь, им следует показывать ее по ТВ |
| I see grandchildren who are obviously embarrassed by their grandma but they didn't have the good sense to come right out and tell her how they really felt. | Я вижу внуков, которые явно стеснены своей бабушкой и которым не хватает смелости, чтобы прямо сказать, каково им. |
| We have no idea what's happened to Stephen Ezard or Yasim Anwar, we don't what they know, or who they know. | Мы без понятия, куда делись Стивен Эзард и Ясим Анвар, не знаем, о чем или о ком им известно. |
| Some people can do whatever they think of and what they think of is special and moves other people. | Некоторые люди могут делать все, что придет им в голову, а в голову им приходит нечто особенное - то, что трогает сердца других людей. |
| That they should write what they want. | Тот, что им надо писать то, что им хочется |
| The thing they couldn't do, the girl they couldn't have. | Дать им то, чего они сами не смогли бы сделать, девушку, которую не могли бы заполучить. |
| The real reason they sent us out here, Annie, is because they can't stand to look at us. | На самом деле нас выслали сюда, Эни, потому что им невыносимо на нас смотреть. |
| If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people. | Если они еще живы, может мы сможем помочь им починить врата. и они могут спасти своих людей. |
| Because they live in a shack above a meat store and they wanted to get out? | Потому что они живут в каморке рядом с мясной лавкой и им захотелось развеяться? |
| When everything they loved was about to vanish, they went in search of justice and found each other. | Когда все, что им было дорого, было готово исчезнуть, они отправились на поиски справедливости, и нашли друг друга. |
| It's just take a chance on someone because they deserve it because they're genuinely talented. | Дайте им шанс, они его заслужили, ведь они действительно талантливы. |
| If they're as ruthless as you suggest, then why didn't they simply eliminate you? | Если они такие безжалостные, как вы предполагаете, то почему бы им просто не уничтожить вас? |
| Anything they see... even the paint on the wall... they'll use it to try to find me. | Всё лишнее, даже краска на стене, поможет им меня найти. |
| Well, as you can see, they're not in suits, but they do have class. | Что ж, как вы видите, они не в костюмах, но стиля им не занимать. |
| And they got inside the head of this man, and they made him hate himself and his one true love. | И, им удалось проникнуть в разум одного из них. и они заставили его ненавидеть себя и его настоящую любовь. |
| And if they flunk it, they're gone. | А если провалятся, им конец! |
| Ma'am, all I know is The Cooperative likes a grand gesture, and they don't care who they hurt to stop the corporate agenda. | Мэм, всё, что я знаю, это что "Ассоциации" нравится делать серьезные выпады и им плевать, кому они навредят, лишь бы противостоять планам холдинга. |
| What do they do if they find her? | Что им делать если найдут её? |