Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
Parents divorced when he was young, hardly talks to anyone in his family... they only ever call when they need something. Родители развелись еще когда он был ребенком, с родственниками едва общается... Они звонят только когда им что-нибудь от него нужно.
I'm the only one that has what they want what they need. Я единственный, у кого есть то, что они хотят... что им нужно.
When they need a place to unload on gear or a place to hide, they come here. Если им нужно место, чтобы перезарядить оружие, или место, где скрыться, они приходят сюда.
Religion takes in billions and billions of dollars they pay no taxes, and somehow they always need money! Регилия тратит миллиарды за миллиардами долларов... они не платят налоги, но все равно каким-то образом им всегда недостаточно!
But they took this away, they didn't care for these patients, the patients could die. Но они просто забрали их, им не было дела до пациентов, пациенты могли умереть.
And if we don't tell them that they can survive down here, they'll kill more people. И если мы им не скажем, что они могут сюда приземлиться, они убьют еще больше людей.
And they know that up to a certain age children believe everything their parents tell them, and as a result, they never learn to question things. И они знают, что до определенного возраста дети верят всему, что говорят им родители, и как результат, они никогда не учатся критическому мышлению.
If they want to abolish the death penalty, they should televise it. Если они хотят отменить смертную казнь, им следует показывать ее по ТВ
I see grandchildren who are obviously embarrassed by their grandma but they didn't have the good sense to come right out and tell her how they really felt. Я вижу внуков, которые явно стеснены своей бабушкой и которым не хватает смелости, чтобы прямо сказать, каково им.
We have no idea what's happened to Stephen Ezard or Yasim Anwar, we don't what they know, or who they know. Мы без понятия, куда делись Стивен Эзард и Ясим Анвар, не знаем, о чем или о ком им известно.
Some people can do whatever they think of and what they think of is special and moves other people. Некоторые люди могут делать все, что придет им в голову, а в голову им приходит нечто особенное - то, что трогает сердца других людей.
That they should write what they want. Тот, что им надо писать то, что им хочется
The thing they couldn't do, the girl they couldn't have. Дать им то, чего они сами не смогли бы сделать, девушку, которую не могли бы заполучить.
The real reason they sent us out here, Annie, is because they can't stand to look at us. На самом деле нас выслали сюда, Эни, потому что им невыносимо на нас смотреть.
If they are still alive, maybe we can help them fix the gate, and they can rescue their own people. Если они еще живы, может мы сможем помочь им починить врата. и они могут спасти своих людей.
Because they live in a shack above a meat store and they wanted to get out? Потому что они живут в каморке рядом с мясной лавкой и им захотелось развеяться?
When everything they loved was about to vanish, they went in search of justice and found each other. Когда все, что им было дорого, было готово исчезнуть, они отправились на поиски справедливости, и нашли друг друга.
It's just take a chance on someone because they deserve it because they're genuinely talented. Дайте им шанс, они его заслужили, ведь они действительно талантливы.
If they're as ruthless as you suggest, then why didn't they simply eliminate you? Если они такие безжалостные, как вы предполагаете, то почему бы им просто не уничтожить вас?
Anything they see... even the paint on the wall... they'll use it to try to find me. Всё лишнее, даже краска на стене, поможет им меня найти.
Well, as you can see, they're not in suits, but they do have class. Что ж, как вы видите, они не в костюмах, но стиля им не занимать.
And they got inside the head of this man, and they made him hate himself and his one true love. И, им удалось проникнуть в разум одного из них. и они заставили его ненавидеть себя и его настоящую любовь.
And if they flunk it, they're gone. А если провалятся, им конец!
Ma'am, all I know is The Cooperative likes a grand gesture, and they don't care who they hurt to stop the corporate agenda. Мэм, всё, что я знаю, это что "Ассоциации" нравится делать серьезные выпады и им плевать, кому они навредят, лишь бы противостоять планам холдинга.
What do they do if they find her? Что им делать если найдут её?