Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
General, if they are nearby they do not care what side of the border we are on. Генерал, если они поблизости, им все равно, на чьей стороне границы мы находимся.
If they are amiable, they have no minds of their own. Если они дружелюбны, им это не грозит.
I told them how much better you were doing, but they couldn't take my word for it, so they had to see for themselves. Я сказала им, что тебе лучше, но они мне не поверили, поэтому решили сами прийти удостовериться.
When they think they're in the clear, we set up an ambush, we get everybody back. Когда они решат, что им ничего не угрожает, мы устроим засаду и вызволим всех.
You give 'em a badge and a gun, a county treasurership, they think they have power. Ты даешь им значок и пистолет в округ корабельного казначейства они думают, что у них есть власть.
If anything, they're closer than ever, having been through what they've been through. Во всяком случае, они ближе чем когда либо, учитывая, через что им пришлось пройти.
Send them home where they belong and hope they come to their senses! Отправлю их поскорее домой, где им надлежит быть, и надеюсь, они скоро придут в чувство!
If they're holed up somewhere, they got to come up for air, cash. Если они сидят в какой-то щели, им придется выйти подышать, снять денег.
Well, they better be, if they want to keep doing business with the Newport Group. Все из Ньюпорта будут там. Им же лучше, если они хотят иметь дело с Ньюпорт Групп.
So, why don't you tell whoever it is that if they want to discuss something, they should get out of their sandbox and call me themselves. Так почему бы вам не сказать им, кто бы это ни был, что если они хотят обсудить что-нибудь, им следует выбраться из своей песочницы, и позвонить мне самостоятельно.
Living proof that they don't have to sacrifice emotion for intelligence, and they will never go down that path. Живое доказательство, что им не нужно жертвовать эмоциями во имя разума, и тогда они не пойдут по этому пути.
How smart they are, if they can read a map, or carry a tune... it's mostly out of your hands. Насколько умны они будут, смогут ли прочитать карту, или им медведь на ухо наступит... это в основном вам не подвластно.
Everyone's happy until they unwrap that pretty present and find they got a wall clock in the shape of Africa. Все счастливы, пока не развернут красивую обёртку и не поймут, что им подарили настенные часы в форме Африки.
The prison service, they... they felt that the common ground would actually do her good. Тюремная служба, они... им показалось, что этот общий аспект смог бы в итоге хорошо на неё повлиять.
You buy them food, they eat the food, they go away. Вы покупаете им еду, они едят её и уходят.
You know, so they had to move out of the house, so they rented an apartment at Hickory Arms. Им пришлось съехать с дома, они арендовали квартиру на Хикори Армс.
If they listened to half the stuff you're telling them, they'll be dead within a week. Если они будут слушать хотя бы половину той туфты, что ты им несешь, они перемрут через неделю.
If they manage to get the cure from Kara's unborn baby, they will absolutely kill her. Они убьют ее и всех, кто находится на борту Нейтан Джеймс, если им удастся извлечь лекарство.
Women on our site say they want sweet and sensitive, but they click on guys with abs and gelled hair. Девушки на нашем сайте пишут, что им нужны милые и чувствительные, а выбирают парней с накачанным прессом и гелем в волосах.
If they like it, they'll sign! Если им понравится, они подпишут договор!
Well, they want me to give them some land for the thing, but they asked Carson to be the Chairman. То есть они хотели, чтобы я выделил им немного земли для памятника, но председателем просили быть Карсона.
So they can blend in while they're gathering information. Это дает им прикрытие, пока они собирают информацию
So I'm going where they are, to learn whatever they know. И теперь я иду к ним, чтобы узнать, что им ведомо.
I don't know, they're smiling like they know something. Они улыбаются так, как будто им что-то известно.
The current crop of cheerleaders... they have a lot to lose if they testify. Текущий состав группы поддержки... они побоятся давать показания, им всем есть что терять.