Примеры в контексте "They - Им"

Все варианты переводов "They":
Примеры: They - Им
Don't guys know they just remind us of work? Разве им не понятно, что они только напоминают нам о работе?
I sell them charms, perform seances so they can commune with their dead cats. Я продаю им амулеты, организую спиритические сеансы, чтоб они могли поболтать со своими мертвыми котами.
Tell them that Abou Salem sent you and they'll give you petrol. Скажи им, что Абу Салем отправил тебя и они дадут тебе бензин.
I provide a connection they can't get at home. Я даю им ту связь, которою они не могут получить дома.
But when it suits them, the law doesn't they let us out. Но когда этим богачам что-то надо, им плевать на любые законы, ...и поэтому они нас освободили.
I guess they got nothing else to do. Думаю, что им просто нечего делать.
The problem is, they pushed back, and the results were not good. Но проблема в том, что им плевать, и результаты были не слишком хорошими.
But they need another two weeks. Но им требуется еще две недели.
Dakota Fanning and her people, they need this room. Дакота Фэннинг и ее люди, им нужен этот номер.
But I think they're over it. Но по-моему им уже все равно.
So I guess they're not over it. Так что кажется им еще не все равно.
Let's find out what they need. Давай узнаем, что им нужно.
Like, for example, going into medical school when it's the last thing they want to do. Ну, например, поступают в медицинское училище, даже если это последнее, чего им хочется.
And sometimes they get better against all reason. И иногда им становится лучше несмотря ни на что.
It's not what they need to know. Это не то, что им надо знать.
Although from what I can tell, they may have to shut down in Miami for a while. Хотя, насколько могу судить, им, вероятно, придется прикрыть тут лавочку на какое-то время.
Otherwise, they'll drive up by night... Если позвоним сегодня, им придётся ехать всю ночь.
Well, they've got to let it play out. Ну, им приходится играть до конца.
But they simply didn't need so many people. Но просто им не нужно так много людей.
Or I can take them home where they'll be more comfortable. Или я могу отвезти их домой, где им будет комфортно.
I think they want wives, so just play along. Думаю, они хотят себе жён, так что, надо им подыграть.
Tell them to bring everything they've got and head for Harlem. Прикажите им перебросить всё, что у них есть, в Гарлем.
So they'll do what their daddies tell 'em. Поэтому они делают то, что их папаши им говорят.
You know, guys like to play like they're hard, you know, like they don't have any feelings, or like they don't get hurt by what you say, but they do get hurt. Знаешь, парни любят притворяться, что они сильные, в смысле, что у них нет чувств, или как будто им не обидно от того, что ты говоришь, но им обидно.
This union gave them vital energy which they needed... and enabled them to reproduce. Этот союз давал им жизненную энергию, нужную им для размножения.