Just give them your paper, and they'll take care of you. |
Отдайте им свой бланк и они позаботятся о вас. |
It's sentimental drivel, but they eat it up. |
Это сентиментальная чушь, но она им по вкусу. |
Don't let them be sad when they remember me. |
Не давай им грустить, когда они будут вспоминать обо мне. |
About some boy they don't like. |
О каком-то парне, который им не нравится. |
Tell them what they want to know, Even if you have to make it up. |
Скажи им то, что они хотят знать, даже если тебе придется это придумать. |
Show them what they've been missing all their lives. |
Показать им, что они пропустили в жизни. |
I'd let 'em know that they're not alone. |
И дайте им понять что они не одни. |
I figured they could use it for insurance purposes and stuff. |
Решила, что они им пригодятся для страховщиков и прочего. |
Tell them they're all going to be fine. |
Сказать им, что всё будет хорошо. |
I told them, but they insisted... |
Я говорил им, но они настаивают... |
Call hq, see if they know anything. |
Позвоню наверх, вдруг им что известно. |
If she has family, they need to come immediately. |
Если у нее есть родные, им стоит придти немедленно. |
I just happen to think people are better off doing some kind of work they actually like. |
Я подумал, что людям лучше делать то, что им действительно нравится. |
But I can only tell you, they lack imagination. |
Но хочу вам сказать, что им не хватает воображения. |
So they like the same women now too. |
Так им теперь нравятся те же самые женщины. |
Crane's been smuggling his toxin hidden in Falcone's drugs and they're dumping it into the water supply. |
Крэйн контрабандой ввозил токсин в наркотиках Фалькони и отравлял им водопроводную воду. |
And if they want my job, I quit. |
И если им нужна моя работа, я увольняюсь. |
Stars travel abroad but they don't like it there. |
Видишь ли, звёзды бывают за границей, но им там не нравится... |
I don't understand why they had to do that. |
Не понимаю, зачем им это понадобилось. |
Not now, obviously, because they're under-age. |
Не сейчас, конечно, им пока нельзя. |
I gave them the supplies, but they wouldn't stop. |
Я отдавала им все вещи, но им было того мало. |
Maybe they ought to think about handing the slums project off to somebody else now. |
Может быть им стоит подумать о том, чтобы передать трущобный проект кому-нибудь другому. |
Whoo! At least they're having fun. |
По крайней мере, им весело. |
But I don't understand what they should do now. |
Но я не понимаю, что им делать теперь. |
Their money buys them protection, anonymity, and they'll do anything to keep it that way. |
Деньги обеспечивают им защиту и анонимность, и они сделают что угодно, чтобы все так и оставалось. |