| And they'll be looking for someone to pay restitution for damages. | И им нужен кто-то, кто возместит убытки. |
| Hope is the last thing they need. | Надежда - последнее, что им нужно. |
| Models are a lot tougher than you think, and they have to deal with so much rejection. | Модели намного более жесткие, чем ты думаешь и им приходится иметь дело с многократными отказами. |
| Just the point is, women like me, they like my... | Но, дело в том, что я нравлюсь женщинам, им нравится мой... |
| It simply gives the world something that they desperately need right now. | Он лишь даёт людям то, что им сейчас так нужно. |
| You see, they're not allowed to speak to me. | Понимаете, им не разрешено говорить со мной. |
| Television is the only contact a lot of people have with the real world and represents the only reality they know. | Для большинства людей телевидение - это единственный контакт с реальным миром, и оно представляет единственную реальность, которая им известна. |
| What if they need our help? | Ты не можешь знать, что если им нужна помощь? |
| Then, out of the blue, they need him. | А потом вдруг он им понадобился. |
| Their home was foreclosed on four months ago, so they had to move here. | Их выселили из дома 4 месяца назад, так что, им пришлось переехать сюда. |
| That's why they need you to bring her home. | Именно поэтому ты им нужен, чтобы они вернули ее на место. |
| Of course they seemed to like it. | Конечно, было похоже, что им понравилось. |
| Soon they won't need to be afraid of him. | Скоро им не придётся его бояться. |
| All they care about is the flash. | Все, что им важно - это показной блеск. |
| I have to give them what they want. | Я должна дать им то, что они хотят. |
| If they're in there, We got to block their escape route. | Если они там, мы перекроем им путь отступления. |
| It's like they saw it in some movie and liked how it sounds. | Как будто они однажды увидели это в каком-то фильме, и им понравилось, как это звучало. |
| Tell them to hang a left when they reach Cryo. | Скажи им свернуть налево, когда они достигнут Крио-зону. |
| Patients stay inside. Then, when they're better, we let them go outside. | Пациенты лежат в палате, а когда выздоравливают, мы разрешаем им выходить на улицу. |
| And they kill each other when it suits them. | И убивают, когда им удобно. |
| Well, they should talk to the Dean about the incident last year. | Им стоит поговорить с деканом о том, что случилось в прошлом году. |
| And you know what they like even more than sugarcane? | И ты знаешь, что им нравится даже больше, чем сахарный тростник? |
| I don't desert people when they need help. | Я не бросаю людей, когда им нужна помощь. |
| Look, all they want is one little piece of information. | Послушай, им нужна лишь частичка информации. |
| A.G. And his pack at the Gazette, they like you. | Генеральный прокурор и его свора газетчиков, ты им нравишься. |