| In other cases they have been banned from demonstrating, under various pretexts. | В других случаях под разными предлогами им запрещалось проводить демонстрации. |
| And not just because they needed the money to pay their debts. | Вовсе не потому, что им нужны были деньги - они и впрямь добрые люди. |
| I'm sure they'll both appreciate that. | Уверен, им обеим это понравится. |
| You know, whoever planned this escape for Lockwood knew they would need someone on the inside. | Знаешь, те, кто спланировал побег для Локвуда, знали, что им понадобится человек изнутри. |
| Think about what they're up against - | Подумай о том, с кем им придётся иметь дело... |
| I'm not sure it's us they like, Charlie. | Я не уверена, что это мы им понравились. |
| When they generate their lightning, their power drains. | Когда они генерируют молнии, им приходится тратить энергию. |
| You give them $5,000, they'll be thrilled. | Дай им $5.000 это их успокоит. |
| No, Doctor, they shall go when I permit them to. | Нет, Доктор, они пойдут, когда я им разрешу. |
| Law reform in this area is essential to ensure that children in Namibia receive the care and protection they need. | Правовая реформа в этой области имеет большое значение для обеспечения получения детьми в Намибии необходимых им ухода и защиты. |
| And I was bursting to tell my family how they might go to the concert after all. | И мне не терпелось сказать семье, как им всё-таки пойти на концерт. |
| I think they want our jewelry. | Я думаю, им нужны наши драгоценности. |
| Maybe what they're trying to catch likes its dinner to be breathing. | Может быть им нравится когда их обед ещё дышит. |
| Maybe what they're trying to catch is us. | Может, им нравится просто нас ловить. |
| Maybe they like that kind of thing. | Не знаю, может им нравится это. |
| I'm sure they don't need our assistance with that. | Уверен, что им наша помощь в этом не нужна. |
| Trust me, they love you. | Поверь мне, ты им понравилась. |
| And they didn't have to finish my pistachio nuts. | И им однозначно не стоило доедать все мои фисташки. |
| F.B.I. have got what they want. | У ФБР есть все, что им нужно. |
| It's like they've been shot in the face. | Выглядит, как будто им пустили пулю в лицо. |
| But that they shouldn't buy it. | Но им не стоит покупать их. |
| I think they're a lot better off without me around anyway. | Я думаю, им в любом случае без меня гораздо лучше. |
| Some of them, they liked more. | Некоторые из них им нравились больше. |
| Some of the kids they liked more. | Некоторые из детей им нравились больше. |
| But there's a reason they're not meant to be. | Но есть причина, по которой им не суждено быть вместе. |