Well, you know, they... they want me to give them more. |
Ты знаешь, они хотят, чтобы я дал им нечто большее. |
Not only did they like you, but they want us to vacation with them. |
Ты не просто понравилась им, но они хотят, чтобы мы поехали в отпуск с ними. |
But if you and I can show them that you're fixing the problem, then they will do anything they can to have Cody stay here. |
Но, если мы сможем показать им, что вы решаете проблему, тогда они смогут что-нибудь сделать, чтобы Коди остался тут. |
We sign them up for team sports, thinking maybe they will need collaborative skills, you know, for when they go to Harvard Business School. |
Мы отдаём их в командный спорт, полагая, что, возможно, им понадобятся навыки совместной работы, знаете, когда они поступают в Гарвардскую школу бизнеса. |
And they're allowed to keep trade secrets, so they don't even give the ingredients out. |
Им позволено хранить секреты производства, и они могут скрывать ингредиенты. |
Right now, they're just looking for us, but if they find Genesis, too... |
Пока еще им нужны только мы, но если они узнают и про Генезиса... |
He went on to say, "At any rate, they could plug in your wire whenever they wanted to. |
Он продолжил: «В любом случае они могли подключить ваши провода, когда им было угодно. |
You know, Abe actually says that people just manufacture drama so they can get through their lives because they're so empty. |
Знаешь, Эйб по этому поводу говорит, что люди просто изобретают драму так им легче вынести свою жизнь, потому что она совершенно пуста. |
And he goes, "I'll pay you after," but they only ever say that when they haven't enough. |
А он сказал, что заплатит потом, но они всегда так говорят, когда им не хватает денег. |
People avoid you, they take you in small doses, they're not relaxed with you. |
Люди раздражают тебя, они мало что для тебя представляют, им с тобой тяжело расслабиться. |
I can't let them get that book, because if they do, they'll use the book to summon a bigger demon. |
Нельзя им позволить её найти, иначе с помощью книги они вызовут большого демона. |
Well, if they're dead, they won't mind. |
Ну, если их убить, им будет все равно. |
This is the time and place I gave them, so if they got my message, they should be here... |
Именно такие координаты я им и отправила, так что если они получили мое сообщение, они должны быть здесь... |
I think they got their conviction, which is what they wanted. |
Я считаю, им нужен был обвиняемый - они его получили. |
But they're outgrowing their space and they realize this can't go on forever. |
Но они растут, им становится тесно, и они понимают, что дальше так продолжаться не может. |
I mean, apparently in the midst of losing millions, they threw a huge party they couldn't afford. |
И когда уже сгорали их миллионы, они закатили огромную вечеринку, оказавшуюся им не по карману. |
Astonishment that they dared do it, and astonishment that they succeeded. |
Изумление, что они осмелились использовать ее. А также изумление, что им это удалось. |
Tell them also that if they fail they will not live to try again. |
И скажите им, что если они проиграют, они не выживут, чтобы попробовать снова. |
But then one day, they took a trip to Nashville together, and they had so much fun. |
Но потом однажды, они поехали вместе в Нэшвиль, и им было так весело. |
If they want to get rid of me, they'll have to catch me first. |
Если они хотят от меня избавиться, им сначала придется меня поймать. |
Catherine, honey, a lot of the staff has been complaining 'cause they feel kind of cramped and they're not in Midtown. |
Кэтрин, дорогая, многие сотрудники жаловались, что им здесь немного тесновато и они хотели бы переехать в центр. |
If they tried to cover up their work, they did a good job. |
Честно говоря, сэр, если Гоаулды пытались замести следы, им это удалось. |
It's like they've learned they can't get in. |
Как будто поняли, что здесь им не пройти. |
I can call them, and they'll tell me where they dropped her off. |
Позвоню им и узнаю, где её высадили. |
And they wouldn't have paid all the billions like they did. |
И им бы не пришлось ничего выплачивать из тех миллиардов |