| You tell them what they want to hear, they'll turn you around and send you right back. | Скажешь им то, что они хотят услышать, и оглянуться не успеешь, как вернёшься обратно. |
| I try to say nice things to them, but they misinterpret it and they think I'm insulting them. | Я пытаюсь сказать им что-нибудь приятное, но они неправильно понимают и думают, что я их оскорбляю. |
| At least wherever they are, they have each other to lean on. | В конце концов, где бы они ни были, они есть друг у друга, им есть на кого опереться. |
| I mean, they like Mr Mason, but what can they do? | Нет, мистер Мэйсон им нравится, но что они могут сделать? |
| But if they're reaching out to you, somebody who's under eighteen, it sounds like they need a bone marrow transplant and you're probably their only hope. | Но раз они обращаются к тебе, кому-то несовершеннолетнему, то кажется, что им нужна трансплантация костного мозга а ты, вероятно, их единственная надежда. |
| Do you imagine they're more free to live life as they please? | Вы думаете, они свободнее, чтобы жить так, как им хочется? |
| Tell them who they are, if they don't already know. | Сказать им, кто они, если они еще не знают. |
| And... when that summer was over... they said it was a shame they couldn't adopt you. | И... Когда это лето закончилось, они сказали что им стыдно, но они не могут удочерить тебя. |
| My company just bought a book in a bidding war and they need an emergency edit, and guess who they got to edit it. | Моя компания выиграла книгу на торгах, им нужна срочная редакция, и угадай, кого они выбрали для этого. |
| All they want is a reaction but, if they don't get implode. | Им нужен ответ, и если они его не получат... они взорвутся. |
| If they didn't like my resume, why would they have asked me for an interview? | Если им не понравилось мое резюме, зачем тогда они пригласили меня на интервью? |
| And he has to tell them that they're... they're not. | А он им говорит, что они... не беременны. |
| But Cate and Ryan can co-sign your lease, they can be your emergency contact, and they can help with utilities, a cell phone... | Но Кейт и Райан должны подписать твою аренду, им будешь звонить в чрезвычайных случаях, и они помогут тебе с коммунальными службами, телефоном... |
| There are people searching for the baby, and if they don't find her, they might think that you can tell them where she is. | Ребенка ищут, и если ее не найдут, они решат, что вы можете сказать им, где она. |
| Where J&J basically is tapping into the power of mommy bloggers, allowing them to basically create a forum where they can communicate and they can connect. | В нем J&J получает поддержку от блоггеров - мам, позволяя им создавать форумы, в которых можно общаться и налаживать связи. |
| When your kid's little, you choose what they eat, what they wear. | Когда твои дети маленькие, ты выбираешь, что им есть. что им надеть. |
| When they're 60, they want 40. | Когда им 50, им надо 40. |
| You know, if they love this bait so much, why would they even wait for... | Слушай, если им так нравится эта дрянь, зачем им ждать, пока... |
| It's important to him that they know that unless they do what he tells them to do, their children will die. | Для него важно, чтобы они знали это, если они не сделают что он скажет им делать, их дети умрут. |
| However, if they are not able to do it, which seems likely, as they're in their 90s, you and Leslie are choice number two. | Однако, если они не смогут этого сделать, что представляется возможным, так как им уже по 90 лет, вы с Лесли - выбор номер два. |
| Lilli, if they didn't like your paintings... why would they put you in the show? | Лили, если им не понравились твои картины... зачем же они взяли тебя на выставку? |
| If they like what they see, we will then discuss it in detail. | Если им понравится то, что они увидят, то дальше мы все обсудим в деталях. |
| I'm not sure they're guilty of anything, but we do have probable cause to believe they know the whereabouts of a missing person. | Я не уверен, что они виновны в чём-либо, но у нас есть все причины полагать, что им известно, местонахождение одного человека. |
| The Dominion decides that you have something that they want and then they come and take it by negotiation or by force. | Если Доминион решит, что у вас есть что-то, нужное им, они приходят и забирают это переговорами или силой. |
| I know that things have not been the best between us, but, Oliver, please, just give them whatever they want so they don't kill me. | Я знаю, наши отношения сложились не лучшим образом, но Оливер, пожалуйста, дай им всё, что они хотят, и они не убьют меня. |