But if they cannot, then they annul it in their heart. |
А для того, чтобы они не могли убежать он отрезает им конечности. |
Anyway, they had me dancing all night, so impressed were they. |
Но я так им понравился, что они танцевали со мной до утра. |
The important thing is that they're good together, that they love each other. |
Важно то, что им хорошо вместе, они любят друг друга. |
You've told your kids they shouldn't share personally identifying information online, but they may be sharing their location simply by not concealing their IP address. |
Вы сказали своим детям, что им не стоит раскрывать идентифицирующую их информацию в сети, но, возможно, они раскрывают свое местоположение, просто не маскируя свои IP-адреса. |
This is partly due to the complexity of computer software and the fact that users don't know what they want before they see it. |
Это происходит частично из-за сложности программного обеспечения и того факта, что пользователи не знают, что им нужно на самом деле. |
The producers said they liked the elements of Lisa in Ursula, but they needed Phoebe to be a lot more humorous. |
Производители сказали, что им нравятся элементы Лизы в Урсуле, но им нужна была Фиби, которая была намного более юмористической. |
People define it the way they want, and act however they want. |
Они определяют их так, как им хочется, и действуют так, как им хочется. |
He deliberately avoided firearms due to the noise they made and the ballistic evidence they left behind. |
Он избегал огнестрельного оружия из-за производимого им шума и баллистических улик, которые они оставляли после себя. |
If they like it, they like it. |
Если им нравится это, они это любят. |
The team realized they needed more resources and by 2000, they had hired two more programmers and an artist. |
Команда поняла, что им нужны дополнительные люди, и к 2000 году они наняли ещё двух программистов и художника. |
While some regions with good communications could supply large armies for longer periods, still they had to disperse when they moved from these well supplied areas. |
Несмотря на то, что некоторые регионы с хорошими коммуникациями могли снабжать большие армии в течение более длительного срока, все равно им приходилось рассредотачиваться, когда они покидали эти районы с хорошей базой снабжения. |
When they hypothesized that character's guilt, they rated statements supporting that hypothesis as more important than conflicting statements. |
Когда они делали предположения о виновности, то оценивали утверждения, поддерживавшие их гипотезу, как более важные, чем те, которые им противоречили. |
Their problem is that to create the energy required, they have to generate fantastic power, so they can't sustain it for very long. |
Их проблема в том, что чтобы создать необходимую энергию, им нужны фантастические мощности, так что они не могут поддерживать ее долго. |
Advertisement is a skill of convincing people to spend money they don't have on things they don't need. |
Реклама - это искусство убеждать людей тратить деньги, которых у них нет, на вещи, которые им не нужны. |
The main computer on their freighter was damaged and they need a complete overhaul before they can go back to the Klingon Empire. |
Главный компьютер их грузового судна, похоже, был поврежден, им требуется капитальный ремонт, прежде, чем они смогут продолжить путь до Клингонской Империи. |
Once the Legos get to the kill zone, no matter what they do, they're toast. |
Как только Лего попадут в огневой мешок, что бы они ни делали, им будет крышка. |
I'll do it, but the second that they think they're crazy about me, we tell them. |
Я сделаю это, но как только Они будут без ума от меня, мы им расскажем. |
How do they fight when they're penned up? |
Как им драться, когда они так зажаты? |
If they did know, they wouldn't believe it. |
Они не знают о моих горестях, а расскажи им - не поверят. |
Which means if they ever try to get away or even move, they won't get far. |
Если им захочется сняться с якоря, то далеко они не зайдут. |
Unless you can find something they want more than they want you. |
Если вы не сможете найти то, что им нужно больше, чем вы. |
As long as they're writing checks, tell them they write one for me too. |
И раз уж речь о выписке чеков, скажите им, пусть выпишут и на мое имя. |
Well, we are going down there, and we're bringing our car so that they can see what they've done to us. |
Мы поедем сейчас к ним и предъявим им нашу машину, чтобы показать, до чего они нас довели. |
Because they need more than just a good lawyer, they need love. |
Потому, что им нужно нечто большее, чем просто хороший адвокат. |
If they want me, they'll want you, too. |
Так что ты им тоже наверняка понравишься. |