| All they wanted were the kids. | Всё, что им было нужно - это дети. |
| Giving Isla Jonas the two-point lead they needed to win the game. | И отдала команде Джонас два очка, необходимые им для победы. |
| And I told them they could have it here. | И я сказал им, что они могут встречаться здесь. |
| That is why they must be reminded by another human of the trust we share. | Именно поэтому их собрат должен напомнить им о взаимном доверии. |
| Tell them they're on a secret mission, which is the truth. | Скажите им что они на секретном задании, что и является правдой. |
| It's pretty lucky they filmed their little game that night. | Я просто к тому, что им ужасно повезло снять их игры в ту ночь. |
| Woe betide them if they use so much as one second of that... | Горе им, если они используют хоть секунду из того... |
| I got all of his and they're okay. | У вас есть еще чеки, подписанные им? - Все его чеки, и они в порядке. |
| For not attacking when they had Megan, for letting them keep her. | За то, что не атаковали их, когда они схватили Меган, позволили им оставить её у них. |
| Tell them they'll have their answer tomorrow. | Передай им, что завтра они получат ответ. |
| Gwen says they need a doctor out in the field. | Гвен говорит, им нужен врач на выезде. |
| Make sure they get the medicine. | Проследите, что им дали лекарства. |
| People talk when they don't hate you. | Люди обычно разговаривают, если ты им не противен. |
| People usually go there when they've got nowhere to go and nothing to lose. | Люди идут туда, когда им больше некуда идти и нечего терять. |
| Now, let's see if they managed to hit the right notes on this, The Greatest Hits. | Теперь давайте посмотрим, удастся ли им попасть правильно в ноты на этих "Величайших хитах". |
| I just wish they didn't have to kill so many lemons to make it. | Только жаль, что им пришлось убить столько лимонов, чтобы его сделать. |
| Can't do it when they into it. | Я не могу, когда им нравится. |
| Women like your mom, Jax... they don't do so good without family. | Женщины вроде твоей матери, Джекс... Им плохо без семьи. |
| And they'll need any records that you have on them. | Им потребуется всё, что у вас есть на них. |
| But they have a dozen locals helping them. | Но им помогают еще с десяток местных. |
| And they will pay for their folly. | И им придется заплатить за свою глупость. |
| But they signed the waiver once I explained to them that this is a family restaurant. | Но они подписали согласие, когда я им объяснила, что речь идет о семейном ресторане. |
| I was suggesting they not eat gum off the sidewalk, loudly. | Я говорила им, чтобы они не ели леденец на тротуаре, громко. |
| Or, by helping them think that they are pregnant. | Да, внушая им, что они беременны. |
| Somehow they all manage to function without your precious nurse Jackson. | Каким-то образом всем им удается работать без вашей драгоценной медсестры Джексон. |