This is because women are particularly under-represented in these sectors. |
Постановка такой цели объясняется тем, что представленность женщины в этих секторах является особенно низкой. |
Four subcommittees were formed to address these goals. |
Было создано четыре подкомитета, которые должны заниматься решением этих задач. |
Information operations complement these other activities. |
Проведению этих и других подобных операций способствует сбор соответствующей информации. |
The countries of some of these organizations submitted official apologies. |
Страны, в которых находятся некоторые из этих организаций, представили официальные извинения. |
Many of these activities were developed during 2005. |
Многие из этих направлений деятельности получили развитие в течение 2005 года. |
On these assumptions developing countries will face considerable adjustment problems. |
С учетом этих предположений развивающиеся страны столкнутся со значительными проблемами в процессе адаптации. |
Long-term goals set in these strategies should not be affected by political change. |
Долгосрочные цели, поставленные в этих стратегиях, не должны подвергаться изменениям в случае колебаний политического курса. |
One of these serves Manitoba's Aboriginal women and children. |
Одна из этих программ предоставляет услуги женщинам и детям коренных народностей Манитобы. |
E applied for one of these positions. |
Е. подала заявление о зачислении на одну из этих должностей. |
In these areas too, Norway faces gender equality challenges. |
В этих областях Норвегия также сталкивается с трудностями, связанными с обеспечением гендерного равенства. |
Of these, the Committee de-listed one individual. |
Из числа этих просьб Комитет удовлетворил просьбу одного частного лица. |
Accountability for these violations of human rights is still pending. |
Виновные в этих нарушениях прав человека все еще не привлечены к ответственности. |
Conventional ammunition stockpiles in surplus arise when ammunition is unsuitable for these requirements. |
Избыточные запасы обычных боеприпасов возникают тогда, когда боеприпасы являются непригодными с точки зрения этих требований. |
Some of these plans also specifically address violence against women. |
Некоторые из этих планов включают отдельные положения, касающиеся насилия в отношении женщин. |
His statement reflected considerable progress in each of these areas. |
В его выступлении был отражен значительный прогресс в каждой из этих областей. |
Several delegations looked forward to an evaluation of these efforts. |
Несколько делегаций заявили, что они с интересом ожидают оценки этих усилий. |
The international community should strengthen its cooperation and jointly respond to these challenges. |
Международному сообществу нужно укрепить сотрудничество в этой области и принять совместные меры для решения этих проблем. |
The following table summarises these messages. |
Общая характеристика этих сообщений представлена в таблице ниже. |
Significantly, many of these features have major budgetary implications. |
Немаловажно и то, что обеспечение многих из этих признаков связано с серьезными бюджетными последствиями. |
They are also encouraged to offer to lead some of these discussion groups. |
Если они предложат также возглавить работу некоторых из этих дискуссионных групп, то это будет только приветствоваться. |
Tackling these issues alone will not solve the crisis. |
Решение одних только этих проблем не приведет к выходу из кризиса. |
Currently there are no countries declared under these provisions. |
К настоящему времени ни одна страна не была объявлена безопасной на основании этих положений. |
There are four series of judicial review cases concerning these persons. |
Было проведено четыре серии пересмотра судебных решений по делам, касающимся этих лиц. |
Non-compliance with these instructions may lead to disciplinary actions or even criminal prosecutions. |
Несоблюдение этих инструкций может привести к дисциплинарным взысканиям или даже возбуждению уголовного преследования в судебном порядке. |
IOM-Costa Rica is currently drafting proposals to support and expand these activities. |
Отделение МОМ в Коста-Рике в настоящее время готовит проекты предложений в поддержку и развитие этих видов деятельности. |