Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
Fighting in these areas resumed in July 1997. В июле 1997 года в этих местах вновь возобновились военные действия.
Each of these contributions to peace is equally vital. Любой из этих вкладов в дело мира в равной степени имеет жизненно важное значение.
Developing nations such as ours cannot easily bear these costs. Развивающиеся страны, подобные нашей, с трудом несут бремя этих расходов.
Smaller fragments stem mainly from break-up events in these highly eccentric orbits. Менее крупные фрагменты являются в основном результатом распада объектов на этих характеризуемых большим эксцентриситетом орбитах.
Drug offences are not included in these detection rates. В этих показателях раскрываемости преступлений не учитываются правонарушения, связанные с наркотиками.
Planning for these activities is in process. В настоящее время ведется работа по подготовке этих мероприятий.
Strong financial inflows into many of these economies provided additional stimulus. Дополнительным стимулом для экономического роста в этих странах стал приток в них значительных финансовых ресурсов.
Any poverty reduction strategy must address these population issues. Поэтому любая стратегия уменьшения нищеты должна быть направлена на решение этих демографических вопросов.
Some restrictions placed on these projects were later abandoned as counter-productive. Некоторые ограничения, установленные в отношении этих проектов, были позднее отменены как неэффективные.
The hospital pharmacy provides free essential medication to these patients. Аптеки, существующие в этих лечебных заведениях, предоставляют основные лекарства этим пациентам бесплатно.
Subsequently these quantities have been valued. Затем на основе этих количественных показателей рассчитываются стоимостные оценки.
We condemn and deplore these unjustified violations of our airspace. Мы выражаем осуждение и сожаление по поводу этих неоправданных нарушений нашего воздушного пространства.
None of these incidents involved UNOMIG directly. Ни один из этих инцидентов непосредственно не затронул МООННГ.
Others are less well placed to seize these opportunities. Другие же находятся в менее благоприятном положении с точки зрения использования этих возможностей.
Many of these countries have experienced stagnating or increasing mortality rates. Во многих этих странах показатели смертности либо перестали снижаться, либо начали повышаться.
UNEP will promote, support and work with these frameworks in implementing its programme. При осуществлении своей программы ЮНЕП будет поощрять и поддерживать развитие этих сетей и работать в сотрудничестве с ними.
By merging these with mainframe computer operations, economies of scale are achieved. За счет объединения этих услуг с деятельностью, связанной с большой ЭВМ, достигается экономия масштаба.
Contractual translation has been sought to overcome these problems. Для решения этих проблем изыскиваются возможности использования письменного перевода по контрактам.
For these people, targeted transfers schemes based on community-level monitoring are the best mechanisms. Для этих людей самыми лучшими механизмами являются целевые планы переводов, в основе которых лежит контроль на уровне общин.
Neither of these trends is healthy or sustainable. Ни одну из этих тенденций нельзя назвать здоровой или устойчивой.
None of these American exits was without consequence. Ни одно из этих американских отступлений не обошлось без последствий.
Funding for these three finalized programmes will be actively sought from the donor community. Будет проводиться активная работа с сообществом доноров с целью обеспечить финансирование этих трех программ в их окончательных вариантах.
At these camps, health care and schooling are generally poor. В этих лагерях медицинское обслуживание и система школьного обучения детей находятся на крайне низком уровне.
It was noted that these countries have diverse ownership structures. На совещании отмечалось, что в этих странах существуют разные формы собственности.
Four of these Parties specifically proposed the development of vehicle maintenance and inspection programmes. Четыре из этих Сторон выступили с конкретными предложениями по разработке программы технического обслуживания и технической инспекции транспортных средств.