Примеры в контексте "These - Этих"

Примеры: These - Этих
The Deputy Secretary-General will assist me in coordinating these efforts. Первый заместитель Генерального секретаря будет оказывать мне помощь в координации этих усилий.
It also discusses United Nations system efforts to support developing countries in these areas. В нем также обсуждаются усилия учреждений системы Организации Объединенных Наций по оказанию поддержки развивающимся странам в этих областях.
In these cases, IDPs might also need reintegration assistance. В этих случаях внутренне перемещенным лицам может также потребоваться помощь в деле реинтеграции.
The response, local to global, in addressing these emergency needs was unprecedented. Реакция как на местном, так и на глобальном уровнях, направленная на удовлетворение этих чрезвычайных потребностей, была беспрецедентной.
The secretariat reports directly to the Under-Secretary-General for Management on these responsibilities. В связи с выполнением этих функций секретариат подчиняется непосредственно заместителю Генерального секретаря по вопросам управления.
The Committee recognizes the additional workload these support functions can represent. Комитет признает, что выполнение этих дополнительных функций сопряжено с увеличением объема работы.
Monitoring progress on these goals, however, presents a real challenge. В то же время отслеживание прогресса в деле достижения этих целей является одной из реальных проблем.
Nor do we have sufficient time to discuss these somewhat controversial matters. К тому же у нас нет достаточного количества времени для обсуждения этих несколько спорных вопросов.
The least developed countries will be major beneficiaries of these new commitments. Наименее развитые страны будут в числе главных получателей официальной помощи в целях развития, оказываемой на основе этих новых обязательств.
Realizing these advantages depends largely on the strength and capabilities of host country institutions. Реализация этих преимуществ во многом зависит от сил и возможностей институтов той страны, где осуществляются эти проекты.
WTO members had conflicting views in the negotiations on how to achieve these targets. Мнения членов ВТО в отношении путей достижения этих целей, которые высказывались в ходе переговоров, не совпадали.
Savings from efficiency gains will be redirected to these programmes. Средства, сэкономленные благодаря повышению эффективности, будут перенаправлены на осуществление этих программ.
We commit the full amount of these multi-year programmes in advance. И мы обязуемся выплатить вперед полную сумму, предназначенную для финансирования этих многолетних программ.
Nor will I touch upon these politically sensitive matters here in this meeting. Я также не собираюсь касаться этих сложных с политической точки зрения вопросов здесь, на этом заседании.
Several delegations supported the mainstreaming of these programmes in 2008. Несколько делегаций высказались за включение этих программ в бюджет по программам в 2008 году.
Increasingly, regional organizations are promoting these objectives. Региональные организации все более активно направляют усилия на достижение этих целей.
There is understanding that these issues extend beyond national borders. Тем самым признается актуальность этих проблем и то, что они носят трансграничный характер.
Delegates said that policies addressing these root causes would reduce migration pressures. Делегаты отметили, что осуществление политики, направленной на устранение этих коренных причин, будет способствовать облегчению бремени миграции.
Our deliberations in these halls confront conflicting pulls and pressures. Наши обсуждения в этих залах протекают в условиях разнонаправленного давления и противоречий.
Regional coordination is critical in meeting these challenges. В решении этих проблем ключевое значение имеет координация усилий на региональном уровне.
Moreover, none of these principles should prevail over others. При этом ни один из этих принципов не должен превалировать над другими.
The Commonwealth's unique contribution to the migration debate has codified these responsibilities. Уникальный вклад, который Содружество внесло в дискуссию по проблеме миграции, содействовал систематизации этих обязанностей.
Detainees are free to follow treatment programmes in these treatment centres. Программы лечения в этих центрах распространяются на заключенных, в отношении которых применяется свободный режим содержания.
Each of these institutions has special offices for receiving complaints. Каждое из этих учреждений имеет в своем составе специальные структуры для приема жалоб.
Many of these claimants request compensation for payments made under policies covering numerous transactions. Многие из этих заявителей претендуют на компенсацию выплат, произведенных в соответствии с полисами, охватывающими целый ряд сделок.