Because no living mind can remember these things. |
Потому что никакая живая память не способна запомнить этих существ. |
Not in these so-called United States. |
Не в этих, так называемых, Соединенных Штатах. |
We ask that you leave these people unharmed. |
Мы просим, чтобы вы оставили этих людей целыми и невредимыми. |
John, these girls could turn me. |
Джон, я и сама завелась от этих девчонок. |
I spent everything I had tracking these guys. |
Потратил все, что у меня было, чтобы выследить этих ребят. |
Lucky for you I already hacked most of these fashion rags. |
К счастью для вас, я уже взломал большинство из этих модных тряпок. |
Then... I discovered these sweet little babies. |
Но затем... я открыла для себя этих милых малышек. |
I only meet aggression with these kids. |
Я только и делаю, что отвечаю на агрессию этих детей. |
Pavel Vasilyevich work so then let's focus on these nominations. |
Ну что ж - Павлу Васильевичу работать, поэтому давайте тогда остановимся на этих кандидатурах. |
Also, Skwerkel will own all data collected on these devices. |
А еще, "Скверкл" будет принадлежать вся информация с этих устройств. |
Most of these people have got jobs and cars and families. |
У многих из этих людей есть работа, и автомобили, и семьи. |
You read about these things but you don't imagine they exist. |
Вы читали об этих вещах, но вы не представляли, что они существуют. |
No two of these injuries share the same impact surface area. |
Никакие две из этих ран не разделяют ту же самую площадь поверхности воздействия. |
We have nothing on these guys. |
Но у нас нет ничего на этих парней. |
I knew these people longer than you did. |
Я знал большинство этих людей гораздо дольше, чем Вы. |
Jailing these people is legal lynching. |
Заключение этих людей в тюрьму - узаконенное линчевание. |
Inform these men of their duties. |
Возьми этих людей и сообщи им об их обязанностях. |
Get these people home if Forensics are happy. |
Оправьте этих людей по домам, если эксперы уже со всем закончили. |
According to station regulations these quarters require two occupants or more. |
Согласно правилам станции, в этих каютах должно быть два или больше жителей. |
Whoever made that drop wasn't far outside these walls. |
Кто-то подстроил это так, чтобы падение было рядом с границей этих стен. |
He's in one of these houses. |
Они полагают, что он прячется в одном из этих домов. |
Or at least not one of these basketballs. |
Или, по крайней мере, не один из этих баскетбольных мячей. |
I've read about these open houses. |
Я почитал об этих "днях открытых дверей". |
Everything we know about these guys Suggests that they're zealots. |
Все, что нам известно об этих людях, наводит на мысль, что они - фанатики. |
You'll denounce these people publicly. |
Вы осудите этих людей, Эл. Вы сделаете это публично. |